Kamps H
Z Arztl Fortbild Qualitatssich. 1999 Dec;93(10):754-62;discussion 773-4.
In the Federal Republic of Germany, the medical discretion is protected by criminal law section 203, by section 9 of the medical professional law, and by the state law regarding data protection. Patient's secret may only be revealed if the patient agrees, if a law demands or allows the revelation, or if a legal good of higher value facilitates the revelation. The employer may be informed about the fact of sickness of an employed and about the results of an occupational medical screening but not about diagnosis and therapy. Under specific circumstances, the health insurance companies have the right to demand revelation from the physician if this is legally permitted or if the patient agrees. Certified hospitals have to reveal certain data to the insurance companies. Medical services of health insurances have the right to demand certain data from the physician if a health insurance company has ordered an expert witness opinion or examination and if the revelation is necessary for this examination. If it is suspected that there is a mismanagement about the numbers of beds occupied by patients in a hospital, the medical service of a health insurance may examine all patient's records related to the health insurance of interest. There exists no legal rights or duties to reveal information to private health insurance companies. The revelation of patient's data to such companies is most commonly not allowed.
在德意志联邦共和国,医疗自主权受到刑法第203条、医疗职业法第9条以及国家数据保护法的保护。只有在患者同意、法律要求或允许披露、或者更高价值的合法利益促使披露的情况下,患者的秘密才可以被披露。雇主可以被告知雇员的患病事实以及职业医学筛查的结果,但不能被告知诊断和治疗情况。在特定情况下,如果法律允许或者患者同意,健康保险公司有权要求医生披露信息。认证医院必须向保险公司披露某些数据。如果健康保险公司订购了专家证人意见或检查,并且披露对于该检查是必要的,那么健康保险的医疗服务机构有权要求医生提供某些数据。如果怀疑医院患者占用床位数量存在管理不善的情况,健康保险的医疗服务机构可以检查与相关健康保险有关的所有患者记录。向私人健康保险公司披露信息不存在法定权利或义务。向此类公司披露患者数据通常是不被允许的。