Stubbs Brett J
Southern Cross University, School of Environmental Science and Management, Lismore, New South Wales, Australia.
Asia Pac J Clin Nutr. 2003;12(2):129-37.
The custom of allowing British seamen the regular use of fermented liquor is an old one. Ale was a standard article of the sea ration as early as the fourteenth century. By the late eighteenth century, beer was considered to be at once a food (a staple beverage and essential part of the sea diet), a luxury (helping to ameliorate the hardship and irregularity of sea life) and a medicine (conducive to health at sea). In particular, beer and its precursors, wort and malt, were administered with the aim of preventing and curing scurvy. This paper examines the use of malt and beer during late eighteenth century British sea voyages, particularly their use as antiscorbutic agents, focusing on James Cook's three voyages during the period 1768-1780. Cook administered sweet wort (an infusion of malt), beer (prepared from an experimental, concentrated malt extract), and spruce beer (prepared mainly from molasses), among many other items, in his attempts to prevent and to cure scurvy. Despite the inconclusive nature of his own experiments, he reported favourably after his second voyage (1772-1775) on the use of wort as an antiscorbutic sea medicine (for which purpose it is now known to be useless). Cook thereby lent credibility to erroneous medical theories about scurvy, helping to perpetuate the use of ineffective treatments and to delay the discovery of a cure for the disorder.
允许英国海员定期饮用发酵酒的习俗由来已久。早在14世纪,麦芽酒就是海上定量配给的标准物品。到18世纪后期,啤酒被认为既是一种食物(一种主要饮品和海上饮食的重要组成部分),又是一种奢侈品(有助于缓解海上生活的艰苦和不规律),还是一种药物(有利于海上健康)。特别是,啤酒及其前身麦芽汁和麦芽,被用于预防和治疗坏血病。本文考察了18世纪后期英国航海期间麦芽和啤酒的使用情况,尤其是它们作为抗坏血病药物的用途,重点关注詹姆斯·库克在1768年至1780年期间的三次航行。库克在试图预防和治疗坏血病的过程中,除了其他许多物品外,还使用了甜麦芽汁(麦芽浸液)、啤酒(由实验性浓缩麦芽提取物制成)和云杉啤酒(主要由糖蜜制成)。尽管他自己的实验结果尚无定论,但在第二次航行(1772 - 1775年)后,他积极报告了麦芽汁作为一种抗坏血病的海上药物的使用情况(而现在已知它并无此功效)。库克因此使关于坏血病的错误医学理论更具可信度,从而有助于使无效治疗方法长期存在,并延缓了对该疾病治疗方法的发现。