Rosenbloom S Trent, Miller Randolph A, Johnson Kevin B, Elkin Peter L, Brown Steven H
Department of Biomedical Informatics, School of Nursing, Vanderbilt University, and Department of Veterans Affairs, Nashville, TN, USA.
J Am Med Inform Assoc. 2006 May-Jun;13(3):277-88. doi: 10.1197/jamia.M1957. Epub 2006 Feb 24.
Previous investigators have defined clinical interface terminology as a systematic collection of health care-related phrases (terms) that supports clinicians' entry of patient-related information into computer programs, such as clinical "note capture" and decision support tools. Interface terminologies also can facilitate display of computer-stored patient information to clinician-users. Interface terminologies "interface" between clinicians' own unfettered, colloquial conceptualizations of patient descriptors and the more structured, coded internal data elements used by specific health care application programs. The intended uses of a terminology determine its conceptual underpinnings, structure, and content. As a result, the desiderata for interface terminologies differ from desiderata for health care-related terminologies used for storage (e.g., SNOMED-CT), information retrieval (e.g., MeSH), and classification (e.g., ICD9-CM). Necessary but not sufficient attributes for an interface terminology include adequate synonym coverage, presence of relevant assertional knowledge, and a balance between pre- and post-coordination. To place interface terminologies in context, this article reviews historical goals and challenges of clinical terminology development in general and then focuses on the unique features of interface terminologies.
先前的研究者将临床接口术语定义为与医疗保健相关的短语(术语)的系统集合,这些短语支持临床医生将患者相关信息输入计算机程序,如临床“笔记记录”和决策支持工具。接口术语还可以促进将计算机存储的患者信息显示给临床用户。接口术语在临床医生对患者描述符的无拘无束的、口语化的概念化与特定医疗保健应用程序使用的更结构化、编码化的内部数据元素之间起到“接口”作用。术语的预期用途决定了其概念基础、结构和内容。因此,接口术语的需求与用于存储(如SNOMED-CT)、信息检索(如MeSH)和分类(如ICD9-CM)的医疗保健相关术语的需求不同。接口术语的必要但不充分的属性包括足够的同义词覆盖范围、相关断言性知识的存在以及前后协调之间的平衡。为了将接口术语置于背景中,本文首先回顾了一般临床术语开发的历史目标和挑战,然后重点关注接口术语的独特特征。