White S M, Baldwin T J
Brighton and Sussex University Healthcare NHS Trust, Eastern Road, Brighton, East Sussex BN2 5BE, UK.
Anaesthesia. 2006 Apr;61(4):381-9. doi: 10.1111/j.1365-2044.2006.04533.x.
The Mental Capacity Act 2005 is due to come into force in April 2007. The Act provides a protective statutory framework for decision-making on behalf of incompetent adults, representing, in the main, a codification of the common law that had already developed in this area. For example, 'advance decisions' are now given formal statutory recognition. Importantly, the Act creates a new specialist 'Court of Protection' to manage the Act's enforcement, and an office of 'Public Guardian' to act as registering authority for new 'Lasting Powers of Attorney' and 'court-appointed deputies', both of which will be able to make proxy decisions about medical treatment for adult patients without capacity. There is also considerable regulation concerning the participation of adults without capacity in research. Given that their practice routinely involves the medical treatment of adults who lack legal capacity, anaesthetists and intensivists should familiarise themselves with the Act's key precepts.
《2005年精神能力法案》将于2007年4月生效。该法案为代表无行为能力成年人进行决策提供了一个保护性的法定框架,主要是对这一领域已发展起来的普通法进行编纂。例如,“预先决定”现在得到了正式的法定认可。重要的是,该法案设立了一个新的专门的“保护法院”来管理法案的执行,并设立了一个“公共监护人”办公室,作为新的“持久授权书”和“法院指定代理人”的登记机构,这两者都能够为无行为能力的成年患者做出关于医疗治疗的代理决定。对于无行为能力的成年人参与研究也有相当多的规定。鉴于麻醉师和重症监护医生的日常工作通常涉及对缺乏法律行为能力的成年人进行医疗治疗,他们应该熟悉该法案的关键原则。