Chee Michael W L
Cognitive Neuroscience Laboratory, Duke-NUS Graduate Medical School and SingHealth Research Facilities, 7th Hospital Drive, #01-11, Singapore 169611, Singapore.
Trends Cogn Sci. 2006 Dec;10(12):527-9. doi: 10.1016/j.tics.2006.09.009. Epub 2006 Oct 17.
How do bilingual (or multilingual) persons keep different languages apart and switch between them as needs arise? Crinion et al. have used an ingenious method to dissociate brain regions sensitive to word meaning from those sensitive to the combination of meaning and language. This work should stimulate further research examining the role of subcortical areas in language processing and in context-appropriate language production.
双语(或多语)者是如何将不同语言区分开来,并根据需要在它们之间切换的呢?克里宁等人采用了一种巧妙的方法,将对词义敏感的脑区与对词义和语言组合敏感的脑区区分开来。这项工作应该会激发进一步的研究,探讨皮层下区域在语言处理和情境适当的语言产生中的作用。