Suppr超能文献

汉语失语症中的名动问题。

The noun-verb problem in Chinese aphasia.

作者信息

Bates E, Chen S, Tzeng O, Li P, Opie M

机构信息

Department of Psychology, University of California, San Diego, La Jolla 92093.

出版信息

Brain Lang. 1991 Aug;41(2):203-33. doi: 10.1016/0093-934x(91)90153-r.

Abstract

Previous studies have shown that Broca's aphasics experience a selective difficulty with action naming inside or outside of a sentence context. Conversely, it has been suggested that Wernicke's aphasics are particularly impaired in object naming. A number of explanations have been offered to account for this double dissociation, including grammatical accounts according to which the main verb problem in agrammatic Broca's aphasics is viewed as a by-product of their syntactic and/or morphological impairment, due perhaps to the greater morphological load carried by verbs (compared with nouns). In the Chinese language, there are no verb conjugations and no declensions. Hence there is no reason to expect a relationship between morphological impairment and deficits in action naming. We examined comprehension and production of object and action names, outside of a sentence context, in a sample of Chinese-speaking Broca's and Wernicke's aphasics. There was an interaction between patient group and object/action naming, but no corresponding interaction on the comprehension task. We conclude that action-naming deficits in Broca's aphasia (and/or the corresponding sparing of action names in Wernicke's aphasia) cannot be attributed to morphological differences between nouns and verbs. We also found a sublexical variant of the noun/verb dissociation applied to the internal structure of compound words made up of a verbal and a nominal element: Broca's aphasics tended to lexicalize the verbal portion of these words more often than the nominal compound, while Wernicke's showed the opposite pattern. These sublexical effects are difficult to explain in syntactic terms nor do they fit the standard lexical view. A modified lexical account is proposed, emphasizing semantic/conceptual effects in a distributed lexicon.

摘要

以往的研究表明,布罗卡失语症患者在句子语境内外进行动作命名时会遇到选择性困难。相反,有人认为韦尼克失语症患者在物体命名方面尤其受损。针对这种双重分离现象,人们提出了多种解释,包括语法解释,即语法缺失型布罗卡失语症患者的主要动词问题被视为其句法和/或形态损伤的副产品,这可能是由于动词(与名词相比)承担了更大的形态负荷。在汉语中,不存在动词变位和词形变化。因此,没有理由预期形态损伤与动作命名缺陷之间存在关联。我们对一组说汉语的布罗卡失语症患者和韦尼克失语症患者在句子语境之外的物体和动作名称的理解及产出情况进行了研究。患者组与物体/动作命名之间存在交互作用,但在理解任务上没有相应的交互作用。我们得出结论,布罗卡失语症中的动作命名缺陷(和/或韦尼克失语症中动作名称相对保留)不能归因于名词和动词之间的形态差异。我们还发现了名词/动词分离在由动词和名词元素组成的复合词内部结构上的一种次词汇变体:布罗卡失语症患者比名词性复合词更倾向于将这些词的动词部分词汇化,而韦尼克失语症患者则呈现相反的模式。这些次词汇效应难以从句法角度解释,也不符合标准的词汇观点。我们提出了一种经过修正的词汇解释,强调分布式词汇中的语义/概念效应。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验