Suppr超能文献

瓷贴面:设计上牙体预备量 minimal。(这里minimal在英文语境下是“最小的”意思,在中文里直接保留英文更合适,因为它在这里是专业术语,直接用英文更能准确传达其专业含义,如果要翻译可以是“瓷贴面:设计上进行最小限度的牙体预备” )

Porcelain laminate veneers: minimal tooth preparation by design.

作者信息

Gürel Galip

机构信息

Tesvikiye cad. No. 143, Bayer apt. Kat 6, Nisantasi, Istanbul 34367, Turkey.

出版信息

Dent Clin North Am. 2007 Apr;51(2):419-31, ix. doi: 10.1016/j.cden.2007.03.007.

Abstract

Porcelain laminate veneers have been one of the most used restorations for aesthetics. Aesthetics is a subject that is objective and necessitates excellent communication among the dentist, patient, and ceramist. The case must be carefully selected and treatment planned. The use of mock-ups, followed by a wax model, aesthetic pre-evaluative temporaries, and silicone index, provides the best aesthetic, phonetic, and functional outcome and allows for better communication with the patient and laboratory. The use of permanent diagnostic provisionals could have a further impact on this solid communication. Patients have the chance to evaluate the aesthetics, function, and phonetics not only by themselves but also with their immediate circle of family or friends.

摘要

瓷贴面一直是最常用的美学修复体之一。美学是一个客观的主题,需要牙医、患者和陶瓷技师之间进行良好的沟通。必须仔细选择病例并制定治疗计划。使用模型,然后制作蜡型、美学预评估临时修复体和硅橡胶导板,可提供最佳的美学、语音和功能效果,并能与患者和实验室进行更好的沟通。使用永久性诊断性临时修复体可能会对这种稳固的沟通产生进一步影响。患者不仅有机会自行评估美学、功能和语音,还能与家人或朋友等亲近的人一起评估。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验