Suppr超能文献

一份挪威疼痛问卷的编制

The development of a Norwegian pain questionnaire.

作者信息

Strand Liv Inger, Wisnes Alex R

机构信息

College of Physiotherapy, 5009 BergenNorway.

出版信息

Pain. 1991 Jul;46(1):61-66. doi: 10.1016/0304-3959(91)90034-U.

Abstract

The study was undertaken to develop a multidimensional measuring instrument for pain in the Norwegian language. The McGill Pain Questionnaire (MPQ) was used as a model as it is a valid and reliable tool for pain measurement in English speaking countries. A series of steps were taken to develop a Norwegian pain questionnaire: (1) words describing pain were derived from 95 subjects (patients, students and health personnel); (2) 10 subjects allocated pain descriptors into groups; (3) 36 college student validated the word groupings; (4) 72 patients graded the words contained in each group according to intensity; and (5) the reliability of group items was tested. The study demonstrated that there are many descriptors of pain in the Norwegian language. The final version of the Norwegian pain questionnaire consisted of 106 pain descriptors divided into 18 groups. Validity of the classifications as well as reliability of the words was demonstrated. The actual value of the Norwegian pain questionnaire as a measuring instrument has not yet been documented.

摘要

开展这项研究是为了开发一种挪威语的多维疼痛测量工具。麦吉尔疼痛问卷(MPQ)被用作模型,因为它在英语国家是一种有效且可靠的疼痛测量工具。为开发一份挪威语疼痛问卷采取了一系列步骤:(1)从95名受试者(患者、学生和卫生人员)中获取描述疼痛的词汇;(2)10名受试者将疼痛描述词分组;(3)36名大学生对词汇分组进行了验证;(4)72名患者根据强度对每组中的词汇进行评分;(5)测试了分组项目的可靠性。该研究表明挪威语中有许多疼痛描述词。挪威语疼痛问卷的最终版本由106个疼痛描述词组成,分为18组。分类的有效性以及词汇的可靠性得到了证明。挪威语疼痛问卷作为一种测量工具的实际价值尚未得到记录。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验