School of Pharmacy & Biomedical Sciences, University of Portsmouth, Portsmouth, Hants PO1 2DT, UK.
Crit Rev Oncol Hematol. 2010 Jan;73(1):1-9. doi: 10.1016/j.critrevonc.2009.03.010.
Reference ranges for haemoglobin and ferritin in women of reproductive age are widely reported showing values that are lower than equivalent aged males. Similar values would be expected in the absence of different biological requirements. While reference ranges have been derived from data on large populations, it is likely that these populations have included significant numbers of women who are iron deficient in view of menstrual blood loss and poor dietary intake. Populations with a daily iron intake in excess of 100mg have shown that iron deficiency in females is rare. Studies reporting bone marrow with iron stains from 50 years ago pointed out that significant numbers of women were iron deficient and more recently serum ferritin studies have confirmed this. However, a large number of women in the Western world spend a significant part of their lives in a negative iron balance due to a combination of poor diet and menstrual blood loss. The presence of haem iron in the diet of humans enhances non-haem iron absorption but dietary surveys consistently report that women's diet is deficient in iron. Furthermore, the typical Western diet contains many common foods that limit iron absorption. It appears that lower haemoglobin and ferritin values in menstruating women have been accepted as normal rather than possibly representing widespread iron deficiency. Reference ranges should be re-evaluated in populations proven to be iron replete.
生育期女性的血红蛋白和铁蛋白参考范围被广泛报道,显示的值低于同龄男性。如果不存在不同的生物学需求,预期会有类似的值。虽然参考范围是根据大量人群的数据得出的,但这些人群中很可能有相当数量的女性由于月经失血和饮食摄入不良而缺铁。每日铁摄入量超过 100mg 的人群表明,女性缺铁很少见。报告来自 50 年前骨髓铁染色的研究指出,大量女性缺铁,最近的血清铁蛋白研究也证实了这一点。然而,由于饮食不良和月经失血,西方世界的许多女性一生中的大部分时间都处于负铁平衡状态。膳食中的血红素铁可增强非血红素铁的吸收,但膳食调查一致报告称,女性的饮食中铁含量不足。此外,典型的西方饮食中含有许多常见的限制铁吸收的食物。铁蛋白值较低,铁蛋白值在经期女性中被认为是正常的,而不是可能代表广泛的缺铁。在被证明铁充足的人群中,应重新评估参考范围。