Täuber M G, Mühlemann K
Institut für Infektionskrankheiten, Universität Bern und Universitätsklinik für Infektiologie, Friedbühlstrasse 51, Inselspital, Bern.
Praxis (Bern 1994). 2009 Aug 12;98(16):877-83. doi: 10.1024/1661-8157.98.16.877.
Rational outpatient therapy restricts antibiotics to infections where they are beneficial and selects substances based on local resistance patterns. Respiratory tract infections typically caused by viruses should not be treated with antibiotics (e.g., rhinitis, bronchitis, sinusitis). Many respiratory infections likely caused by bacteria can be treated with aminopenicillin, sometimes combined with a beta-lactamase inhibitor. Quinolones should be used only as exception for respiratory tract infections, since resistance is rising. For this reason uncomplicated urinary tract infections (cystitis) should be treated with trimethoprim-sulfa-methoxazole (TMP-SMX) instead of quinolones, even though approximately 20% of Escherichia coli are resistant to TMP-SMX. Skin and soft tissue infections are best treated with beta-lactam antibiotics, as long as the community acquired methicillin-resistant strains of S. aureus frequently seen in certain countries remain uncommon here.
合理的门诊治疗将抗生素的使用限制在有益的感染情况,并根据当地的耐药模式选择药物。通常由病毒引起的呼吸道感染不应使用抗生素治疗(如鼻炎、支气管炎、鼻窦炎)。许多可能由细菌引起的呼吸道感染可用氨基青霉素治疗,有时可联合β-内酰胺酶抑制剂。喹诺酮类药物仅在呼吸道感染的特殊情况下使用,因为耐药性正在上升。因此,单纯性尿路感染(膀胱炎)应用甲氧苄啶-磺胺甲恶唑(TMP-SMX)治疗,而不是喹诺酮类药物,尽管约20%的大肠杆菌对TMP-SMX耐药。只要在某些国家常见的社区获得性耐甲氧西林金黄色葡萄球菌菌株在这里仍然不常见,皮肤和软组织感染最好用β-内酰胺类抗生素治疗。