Laboratory of Comparative Ethology, Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and Human Development, NIH Animal Center, PO Box 529, Poolesville, MD 20837, USA.
Dev Psychobiol. 2010 Jan;52(1):54-61. doi: 10.1002/dev.20412.
Recent studies have revealed that human infants process female faces differently from male faces. To test whether a similar preference for female faces exists in other primates, we presented nursery-reared infant rhesus macaques with photographs of macaque faces and human faces. At <1 month old, infant macaques preferentially oriented towards female macaque faces when faces were presented upright. No preference for female human faces was found. At 9 months old, infants failed to show a visual preference for female macaque faces or female human faces, although they showed significantly more lipsmacking responses at female human faces. Compared to human infants, macaques appear to have stronger predispositions early in life but this preference may nonetheless be amendable to experience. Understanding how innate predispositions and the social rearing environment shape infants' understanding of faces remain important issues to be explored in order to understand facial processing abilities in humans and other primates.
最近的研究表明,人类婴儿对女性面孔的处理方式与男性面孔不同。为了测试其他灵长类动物是否存在类似的女性面孔偏好,我们向在托儿所中长大的幼年恒河猴展示了猕猴面孔和人类面孔的照片。在 1 个月大时,当面孔直立呈现时,幼年猕猴更倾向于朝向雌性猕猴面孔。而对于雌性人类面孔,它们则没有表现出偏好。在 9 个月大时,婴儿既没有表现出对雌性猕猴面孔或雌性人类面孔的视觉偏好,尽管它们对人类女性面孔的嘴唇咂嘴反应明显更多。与人类婴儿相比,猕猴在生命早期似乎具有更强的先天倾向,但这种偏好可能仍然可以通过经验来改变。了解先天倾向和社会养育环境如何塑造婴儿对面孔的理解,仍然是一个重要的问题,需要进一步探讨,以便了解人类和其他灵长类动物的面部处理能力。