Hofman Véronique, Bonnetaud Christelle, Gaziello Marie Clotilde, Ilie Marius, Lassalle Sandra, Butori Catherine, Lerda Nathalie, Selva Eric, Gavric-Tanga Virginie, Castillo Laurent, Guevara Nicolas, Santini José, Pop Daniel, Vénissac Nicolas, Mouroux Jérôme, Chabannon Christian, Hofman Paul
Laboratoire de pathologie clinique et expérimentale, hôpital Pasteur, BP 69, CHU de Nice, 30, avenue de la voie romaine, 06002 Nice cedex 2, Franceance.
Ann Pathol. 2010 Oct;30(5):337-43. doi: 10.1016/j.annpat.2010.09.002. Epub 2010 Oct 16.
Over the last 10 years, significant financial support from the French National Institute of Cancer (INCa), the Ministry of Health (DGOS), and the Health and Research National Institute (Inserm) helped biobanks--of which tumour banks represent a prominent example of hospital-based infrastructures--to improve their operations, and in some instances to adopt the rules of Biological Ressource Centers as defined by OECD. Nowadays, the use of biological samples of human origin is strictly subordinated to regulations that integrate bioethical principles. However, in spite of the establishment of these regulations, requirement to obtain an authorisation and/or to register the biological collections with the Ministry of Research, many uncertainties persist. While French regulations mandate that samples can be used for research as long as patients did not oppose to such use, many biobank curators face practical and theoretical issues when establishing a Material Transfer Agreement with scientists, due to the lack of harmonization between national regulations--particularly due to a different perception of privacy and free will in anglo-american and other countries--and different demands on the side of private industry or editorial boards of scientific journals. The goal of this article is (1) to describe the procedure followed to collect patients' informed consent at the Biobank of CHU de Nice and (2) to assess the number of obtained consents in comparison to the number of collected samples between 01/09/2004 and 31/12/2009, the number of consents obtained before or after collecting the samples, and the number of patients' refusal to collect their biological resources. This balance-sheet is settled for the three major collections (thoracic, thyroid and head and neck tissues) from the Biobank of CHU de Nice. Results show that 88 % of consents were obtained during this period (82 % in a prospective manner and 6 % in a retrospective manner). Refusal was notified by writing in nine cases only. The percentage of consents varies slightly according to the collection involved and is stable from 2004 to 2009. Overall, our procedure is quite efficient at obtaining informed consents from a majority of patients for whom the tumour bank stores biological samples. This situation provides optimal conditions for the use of collected samples in the context of national and international research projects.
在过去十年中,法国国家癌症研究所(INCa)、卫生部(DGOS)以及国家健康与研究研究所(Inserm)提供了大量资金支持,助力生物样本库——其中肿瘤样本库是医院基础设施的突出代表——改善其运作,在某些情况下还采用了经合组织(OECD)定义的生物资源中心规则。如今,源自人类的生物样本的使用严格遵循融入生物伦理原则的法规。然而,尽管制定了这些法规,规定需获得授权和/或向研究部登记生物样本库,但仍存在诸多不确定性。虽然法国法规规定,只要患者不反对,样本即可用于研究,但由于国家法规之间缺乏协调统一——尤其是英美等国与其他国家在隐私和自由意志观念上存在差异——以及私营企业或科学期刊编辑委员会的不同要求,许多生物样本库管理者在与科学家签订材料转让协议时面临实际和理论问题。本文的目的是:(1)描述在尼斯大学医疗中心生物样本库收集患者知情同意书所遵循的程序;(2)评估2004年9月1日至2009年12月31日期间获得的同意书数量与所收集样本数量的对比情况,样本收集前后获得的同意书数量,以及患者拒绝收集其生物资源的数量。本报告针对尼斯大学医疗中心生物样本库的三大主要样本库(胸部、甲状腺以及头颈部组织)进行统计。结果显示,在此期间88%的同意书得以获取(前瞻性获取的占82%,回顾性获取的占6%)。仅9例通过书面形式通知了拒绝情况。同意书的百分比因涉及的样本库略有不同,且在2004年至2009年期间保持稳定。总体而言,我们的程序在从大多数肿瘤样本库存储其生物样本的患者那里获取知情同意书方面相当高效。这种情况为在国内和国际研究项目中使用所收集的样本提供了最佳条件。