Center on Knowledge Translation for Technology Transfer, University at Buffalo-SUNY, Amherst, NY, USA.
Implement Sci. 2011 Sep 12;6:106. doi: 10.1186/1748-5908-6-106.
Government sponsors of research and development, along with their funded investigators, are increasingly tasked with demonstrating evidence of knowledge use by nontraditional audiences. This requires efforts to translate their findings for effective communication. For technology-related knowledge, these audiences include clinicians, consumers, manufacturers, public policy agencies, and knowledge brokers. One potentially efficient approach is to communicate research findings through relevant national organizations. However, this requires an understanding of how such organizations view and treat research knowledge, which can be determined through knowledge-value mapping. Do knowledge values differ between national organizations representing different audiences? Can a deeper understanding of knowledge values help sponsors, investigators, and organizations better communicate research findings to stakeholders?
A series of comparative case studies on knowledge-value mapping were derived through interviews with spokespersons for six national organizations. The semi-structured interviews followed a 10-item questionnaire to characterize different ways in which each organization engages with research-based knowledge. Each participating organization represents a particular stakeholder group, while all share a common interest in the research subject matter.
Each national organization considers the value of the research knowledge in the context of their organization's mission and the interests of their members. All are interested in collaborating with researchers to share relevant findings, while they vary along the following dimensions of knowledge engagement: create, identify, translate, adapt, communicate, use, promote, absorptive capacity, and recommendations for facilitation.
The principles of knowledge translation suggest that investigators can increase use by tailoring the format and context of their findings to the absorptive capacity of nonscholars. Greater absorption should result in higher levels of knowledge awareness, interest, and use, which can then be documented. National organizations and their members, in turn, can strive to optimize their absorptive capacities regarding the state of the sciences. This combination will ensure the highest possible return on public investment in research activities. This knowledge-value mapping study concludes that national organizations are appropriate channels for communicating research findings and for meeting statutory requirements and general expectations for generating and documenting knowledge use.
政府的研发赞助商及其资助的研究人员越来越多地需要证明非传统受众对知识的使用情况。这需要努力将他们的研究结果转化为有效的沟通。对于与技术相关的知识,这些受众包括临床医生、消费者、制造商、公共政策机构和知识经纪人。一种潜在有效的方法是通过相关的国家组织来传达研究结果。然而,这需要了解这些组织如何看待和处理研究知识,这可以通过知识价值映射来确定。不同代表不同受众的国家组织之间的知识价值是否存在差异?对知识价值的更深入理解是否有助于赞助商、研究人员和组织更好地将研究结果传达给利益相关者?
通过对六个国家组织的发言人进行访谈,得出了一系列关于知识价值映射的比较案例研究。半结构化访谈遵循了一份 10 项问题的问卷,以描述每个组织与基于研究的知识互动的不同方式。每个参与的组织代表一个特定的利益相关者群体,而所有组织都对研究主题有着共同的兴趣。
每个国家组织都根据其组织的使命和成员的利益来考虑研究知识的价值。所有组织都有兴趣与研究人员合作,分享相关的发现,而他们在以下知识参与维度上存在差异:创造、识别、翻译、改编、沟通、使用、推广、吸收能力以及促进建议。
知识转化的原则表明,研究人员可以通过将研究结果的格式和背景与非学者的吸收能力相匹配来增加使用。更高的吸收能力应该会导致更高水平的知识意识、兴趣和使用,然后可以对其进行记录。国家组织及其成员则可以努力优化其对科学现状的吸收能力。这种组合将确保公共投资于研究活动的回报最大化。这项知识价值映射研究的结论是,国家组织是传达研究结果和满足产生和记录知识使用的法定要求和一般期望的合适渠道。