Suppr超能文献

[Translation and validation for Brazil of the body image scale for adolescents--Offer Self-Image Questionnaire (OSIQ)].

作者信息

Conti Maria Aparecida, Hearst Norman, Latorre Maria do Rosário Dias de Oliveira

机构信息

Hospital das Clínicas, Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo, São Paulo, SP, Brasil.

出版信息

Rev Bras Epidemiol. 2011 Sep;14(3):508-21. doi: 10.1590/s1415-790x2011000300015.

Abstract

OBJECTIVE

To evaluate the semantic and measure equivalence of the body image sub-scale of the Offer Self Image Questionnaire (OSIQ).

METHODS

Participants were 386 teenagers, 10 to 18 years old, both sexes, enrolled in a private school (junior and high school age). Translation, back-translation, technique revision and evaluation were conducted. The Portuguese instrument was evaluated for internal consistency, discriminate and concurrent validity.

RESULTS

Internal consistency showed values from 0.43 to 0.54 and was able to discriminate all groups studied--the whole population, boys and girls, and boys in early adolescence, by nutritional status (p<0.001; p<0.009; p=0.030; p=0.043, respectively). Concurrent analyses showed significant correlation with anthropometric measures only for girls (r=-0.16 and p=0.021; r=-0.19 and p=0.007), early adolescence (r=-0.23 and p=0.008; r=-0.26 and p=0.003) and intermediate adolescence (r=-0.29 and p=0.010) and the retest confirmed reliability by the coefficient of interclass correlation. Although the instrument has proven its ability to discriminate between the groups studied by nutritional state, other results were less satisfactory. More studies are necessary for full transcultural adaptation, including the application of other comparative scales.

CONCLUSION

The body image sub-scale of the OSIQ was translated, but the results are not promising and require more studies.

摘要

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验