Semenya S S, Potgieter M J
Department of Biodiversity, School of Molecular and Life Sciences, University of Limpopo, Private Bag X1106, Sovenga 0727, South Africa.
Afr Health Sci. 2013 Dec;13(4):1047-53. doi: 10.4314/ahs.v13i4.27.
The global burden of sexually transmitted infections (STIs) is a major concern to the World Health Organization (WHO).
To document STIs treated by Bapedi traditional healers and their methods of diagnoses in the Limpopo Province, South Africa.
A semi-structured questionnaire with closed and open-ended questions was used to collect data from 34 traditional healers, during a face-to-face interview.
Five seemingly dissimilar STIs; gonorrhoea, chlamydia, HIV/AIDS, nta (Bapedi-terminology) and syphilis were identified as being treated by Bapedi traditional healers. With the exclusion of HIV/AIDS, all STIs are known by healers via their vernacular names. Not all of the recorded STIs are treated by all the questioned traditional healers. Generally, diagnosis of these infections was based primarily on the presentation of symptoms and certain behavioural traits; mostly unprotected sexual intercourse with multiple partners.
The current study concludes that Bapedi traditional healers play an important role in the treatment STIs in the Limpopo Province. Of concern is their diagnosis which is based primarily on the presentation of symptoms and behavioural traits, which are not always accurate indicators. Thus, to make their contribution to the treatment and management of STIs beneficial, they have to receive elementary training in diagnostic methods particularly for HIV/AIDS.
性传播感染(STIs)的全球负担是世界卫生组织(WHO)主要关注的问题。
记录南非林波波省巴佩迪传统治疗师治疗的性传播感染及其诊断方法。
在面对面访谈期间,使用一份包含封闭式和开放式问题的半结构化问卷从34名传统治疗师那里收集数据。
确定巴佩迪传统治疗师治疗五种看似不同的性传播感染;淋病、衣原体感染、艾滋病毒/艾滋病、nta(巴佩迪术语)和梅毒。除艾滋病毒/艾滋病外,治疗师们通过其方言名称知晓所有性传播感染。并非所有记录的性传播感染都由所有接受询问的传统治疗师治疗。一般来说,这些感染的诊断主要基于症状表现和某些行为特征;主要是与多个性伴侣进行无保护性行为。
当前研究得出结论,巴佩迪传统治疗师在林波波省性传播感染的治疗中发挥着重要作用。令人担忧的是他们的诊断主要基于症状表现和行为特征,而这些并不总是准确的指标。因此,为了使他们对性传播感染的治疗和管理做出的贡献有益,他们必须接受诊断方法的基础培训,尤其是针对艾滋病毒/艾滋病的诊断方法。