Suppr超能文献

儿童语言研究中的跨语言比较。

Cross-linguistic comparisons in child language research.

作者信息

Berman Ruth A

机构信息

Tel Aviv University.

出版信息

J Child Lang. 2014 Jul;41 Suppl 1:26-37. doi: 10.1017/S0305000914000208.

Abstract

Major large-scale research projects in the early years of developmental psycholinguistics were English-based, yet even then numerous studies were available or under way in a range of different languages (Ferguson & Slobin, 1973). Since then, the field of cross-linguistic child language research has burgeoned in several directions. First, rich information is now available on the acquisition of dozens of languages from around the world in numerous language families, spearheaded by the five-volume series edited by Slobin (1985-1997) and complemented by in-depth examination of specific constructions - e.g. causative alternation, motion verbs, passive voice, subject elision, noun compounding - in various languages, culminating in an in-depth examination of the acquisition of ergativity in over a dozen languages (Bavin & Stoll, 2013). A second fruitful direction is the application of carefully comparable designs targeting a range of issues among children acquiring different languages, including: production of early lexico-grammatical constructions (Slobin, 1982), sentence processing comprehension (MacWhinney & Bates, 1989), expression of spatial relations (Bowerman, 2011), discourse construction of oral narratives based on short picture series (Hickmann, 2003) and longer storybooks (Berman & Slobin, 1994), and extended texts in different genres (Berman, 2008). Taken together, research motivated by the question of what is particular and what universal in child language highlights the marked, and early, impact of ambient language typology on processes of language acquisition. The challenge remains to operationalize such insights by means of psychologically sound and linguistically well-motivated measures for evaluating the interplay between the variables of developmental level, linguistic domain, and ambient language typology.

摘要

发展心理语言学早期的主要大型研究项目都以英语为基础,但即便在那时,也已有大量针对一系列不同语言的研究成果问世或正在进行(弗格森和斯洛宾,1973)。从那时起,跨语言儿童语言研究领域在多个方向蓬勃发展。首先,如今已有丰富信息,涉及众多语系中来自世界各地几十种语言的习得情况,这一成果以斯洛宾编辑的五卷本系列丛书(1985 - 1997)为先锋,并辅以对各种语言中特定结构(如使役交替、运动动词、被动语态、主语省略、名词复合)的深入研究,最终对十几种语言中作通格现象的习得进行了深入考察(巴文和斯托尔,2013)。第二个富有成果的方向是应用精心设计的可比研究,针对习得不同语言的儿童中的一系列问题展开研究,这些问题包括:早期词汇语法结构的生成(斯洛宾,1982)、句子加工理解(麦克温尼和贝茨,1989)、空间关系的表达(鲍尔曼,2011)、基于短图片系列(希克曼,2003)和长篇故事书(伯曼和斯洛宾,1994)的口头叙事的语篇构建,以及不同体裁的扩展文本(伯曼,2008)。总体而言,受儿童语言中哪些是独特的、哪些是普遍的这一问题驱动的研究,凸显了环境语言类型学对语言习得过程显著且早期的影响。挑战依然存在,即要通过心理上合理且语言学上有充分依据的措施,将这些见解付诸实践,以评估发展水平、语言领域和环境语言类型学这些变量之间的相互作用。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验