Merkel Daniel, Brinkmann Eckhard, Wiens Daniel, Derwahl Karl-Michael
Clinic for Internal Medicine, St. Hedwig-Krankenhaus, Berlin, Germany.
Department of Gastroenterology, St. Josefs-Hospital, Cloppenburg, Germany.
Endosc Int Open. 2015 Feb;3(1):E51-5. doi: 10.1055/s-0034-1390760. Epub 2014 Nov 17.
It is yet to be determined what effects temperature has on the properties of nitinol in order to simplify the process of removing nitinol self-expanding metal stents (SEMS).
We describe the procedure for removal of SEMS in a total of 11 cases with 9 patients. A study involving cooling of nitinol stents in situ with ice water just before their removal was attempted.
All stents were removed successfully. In partially covered and in fully covered stents, the stent rigidity was noticeably reduced following cooling. Stent removal was performed by inversion, which was achieved by pulling on the stent from its distal end. No adverse events were observed during this trial.
The higher pliability of the stents after ice-water cooling facilitates stent removal. With this method, a mobilization of all stents by the invagination technique was achieved. The separation of the uncoated stent ends from the intestinal wall by the invagination technique, as well as the mucosal vasoconstriction resulting from the cooling, lead to an easier SEMS removal and may serve to prevent severe bleeding of the mucosal wall during this process.
为简化镍钛诺自膨胀金属支架(SEMS)的取出过程,温度对镍钛诺性能的影响尚待确定。
我们描述了9例共11例患者取出SEMS的过程。尝试了一项在取出镍钛诺支架前用冰水对其进行原位冷却的研究。
所有支架均成功取出。在部分覆膜和完全覆膜支架中,冷却后支架硬度明显降低。通过从支架远端拉动使其反转来取出支架。在此试验中未观察到不良事件。
冰水冷却后支架柔韧性增强,便于取出。通过这种方法,采用内翻技术成功取出了所有支架。内翻技术使未覆膜的支架末端与肠壁分离,以及冷却导致的黏膜血管收缩,使得SEMS更容易取出,并可能有助于防止在此过程中黏膜壁严重出血。