Blakeslee Barbara, McCourt Mark E
Perception. 2015;44(4):359-62. doi: 10.1068/p4404re.
In his review of the literature Kingdom (2011) noted that “Divided into different camps, each with its own preferred stimuli, methodology and theory, the study of LBT (lightness, brightness, transparency) is sometimes more reminiscent of the social sciences with its deep ideological divides than it is of the neurosciences”. Methodology and theory clearly separate our work from that of Gilchrist as described by Kingdom (2011). The similarity of the underlying problems, however, has led us to investigate the roots of these differences and to propose a framework to bridge the divide and advance the field (Blakeslee & McCourt, 2015). The core ideas of this framework are: 1) that much of the confusion in the literature stems from different groups using different definitions of the central variables (brightness and lightness); 2) that the term lightness, when defined simply as apparent reflectance, is underspecified with regard to illumination and is, due to the inverse problem, often inadvertently used to refer to three very different and independent types of judgments that are not comparable. The theoretical confusions related to these ideas and the false dichotomy between brightness and lightness research paradigms that they support are discussed in relation to the preceding article (Gilchrist, 2015).
金德姆(2011年)在其文献综述中指出:“亮度、明度、透明度(LBT)的研究被划分成不同阵营,每个阵营都有其偏好的刺激因素、方法和理论,这有时让人觉得它更像是充满深刻意识形态分歧的社会科学,而非神经科学”。正如金德姆(2011年)所描述的那样,方法和理论使我们的工作与吉尔克里斯特的工作明显区分开来。然而,潜在问题的相似性促使我们去探究这些差异的根源,并提出一个框架来弥合分歧、推动该领域发展(布莱克斯利和麦考特,2015年)。这个框架的核心观点是:1)文献中的许多混乱源于不同群体对核心变量(明度和亮度)使用了不同定义;2)当亮度简单地定义为表观反射率时,它在光照方面的规定不明确,并且由于逆问题,它常常被无意地用来指代三种非常不同且相互独立、不可比的判断类型。与这些观点相关的理论混乱以及它们所支持的亮度和明度研究范式之间的错误二分法,将在前一篇文章(吉尔克里斯特,2015年)中进行讨论。