Hassoun Nicole
Department of Philosophy, Binghamton University, State University of New York, Binghamton, NY, United States of America.
PLoS One. 2015 Dec 11;10(12):e0141374. doi: 10.1371/journal.pone.0141374. eCollection 2015.
Millions of people cannot access essential medicines they need for deadly diseases like malaria, tuberculosis (TB) and HIV/AIDS. There is good information on the need for drugs for these diseases but until now, no global estimate of the impact drugs are having on this burden. This paper presents a model measuring companies' key malaria, TB and HIV/AIDS drugs' consequences for global health (global-health-impact.org). It aggregates drugs' impacts in several ways-by disease, country and originator-company. The methodology can be extended across diseases as well as drugs to provide a more extensive picture of the impact companies' drugs are having on the global burden of disease. The study suggests that key malaria, TB and HIV/AIDS drugs are, together, ameliorating about 37% of the global burden of these diseases and Sanofi, Novartis, and Pfizer's drugs are having the largest effect on this burden. Moreover, drug impacts vary widely across countries. This index provides important information for policy makers, pharmaceutical companies, countries, and other stake-holders that can help increase access to essential medicines.
数以百万计的人无法获取治疗疟疾、结核病和艾滋病毒/艾滋病等致命疾病所需的基本药物。对于这些疾病的药物需求已有充分信息,但截至目前,尚无关于药物对这一负担影响的全球估计。本文提出了一个模型,用于衡量企业关键疟疾、结核病和艾滋病毒/艾滋病药物对全球健康的影响(global - health - impact.org)。它通过多种方式汇总药物的影响——按疾病、国家和原研公司进行汇总。该方法可以扩展到其他疾病以及药物,以更全面地呈现企业药物对全球疾病负担的影响。研究表明,关键疟疾、结核病和艾滋病毒/艾滋病药物共同减轻了这些疾病约37%的全球负担,赛诺菲、诺华和辉瑞的药物对这一负担的影响最大。此外,各国的药物影响差异很大。该指数为政策制定者、制药公司、各国及其他利益相关者提供了重要信息,有助于增加基本药物的可及性。