Zhao Jing, Quiroz Blanca, Dixon L Quentin, Joshi R Malatesha
Sun Yat-sen University, Guangzhou, China.
Harvard Graduate School of Education, Cambridge, Massachusetts, USA.
Dyslexia. 2016 Aug;22(3):193-213. doi: 10.1002/dys.1530. Epub 2016 Jun 17.
This study reports on a meta-analysis to examine how bilingual learners compare with English monolingual learners on two English spelling outcomes: real-word spelling and pseudo-word spelling. Eighteen studies published in peer-reviewed journals between 1990 and 2014 were retrieved. The study-level variables and characteristics (e.g. sample size, study design and research instruments) were coded, and 29 independent effect sizes across the 18 retrieved studies were analysed. We found that bilinguals outperformed monolinguals on real-word spelling overall and more so in early grades, but monolinguals outperformed bilinguals on pseudo-word spelling. Further, bilinguals at risk for reading difficulties did better on real-word spelling than monolinguals at risk for reading difficulties. Having investigated systematic sources of variability in effect sizes, we conclude that in comparison with their monolingual peers, bilingual learners, especially those from alphabetic L1 backgrounds, are able to master constrained skills, such as English spelling, in the current instructional context. Copyright © 2016 John Wiley & Sons, Ltd.
本研究报告了一项荟萃分析,以考察双语学习者在两项英语拼写结果(真实单词拼写和假词拼写)方面与英语单语学习者相比情况如何。检索了1990年至2014年间发表在同行评审期刊上的18项研究。对研究层面的变量和特征(如样本量、研究设计和研究工具)进行了编码,并分析了18项检索到的研究中的29个独立效应量。我们发现,双语者在总体真实单词拼写方面表现优于单语者,在低年级更是如此,但在假词拼写方面单语者表现优于双语者。此外,有阅读困难风险的双语者在真实单词拼写方面比有阅读困难风险的单语者表现更好。在研究了效应量变异性的系统来源后,我们得出结论,与单语同龄人相比,双语学习者,尤其是那些第一语言为字母文字背景的学习者,在当前教学环境中能够掌握诸如英语拼写等受限技能。版权所有© 2016约翰·威利父子有限公司。