Suppr超能文献

儿童早期预警评分的翻译与改编。

Translation and adaptation of a pediatric early warning score.

作者信息

Miranda Juliana de Oliveira Freitas, Camargo Climene Laura de, Nascimento Carlito Lopes, Portela Daniel Sales, Monaghan Alan, Freitas Katia Santana, Mendoza Renata Fonseca

机构信息

Universidade Federal da Bahia, Escola de Enfermagem, Programa de Pós-Graduação em Enfermagem. Salvador-BA, Brasil.

Universidade Estadual de Feira de Santana, Departamento de Saúde. Feira de Santana-BA, Brasil.

出版信息

Rev Bras Enferm. 2016 Sep-Oct;69(5):888-896. doi: 10.1590/0034-7167-2015-0096.

Abstract

OBJECTIVE

: to translate and adapt the BPEWS for the Portuguese language, with the purpose of verifying its applicability in the Brazilian context studied.

METHOD

: methodological study guided by international and nationally accepted recommendations for translation and adaptation of health measurement instruments. Stages of conceptual, item, semantic, operational and pre-test equivalence are described for obtaining the BPEWS Portuguese version to be used in Brazil.

RESULTS

: the BPEWS version translated and adapted for Brazilian Portuguese (BPEWS-Br) identified, in the pilot study, that 26.6% of children were presenting warning signs for clinical deterioration.

CONCLUSION

: the BPEWS-Br seems to be applicable for the context studied, and its use might help nurses in the recognition and documentation of warning signs for clinical deterioration in hospitalized Brazilian children.

摘要

目的

将儿童早期预警评分系统(BPEWS)翻译成葡萄牙语并进行改编,以验证其在巴西研究背景下的适用性。

方法

采用国际和国内公认的健康测量工具翻译与改编建议指导的方法学研究。描述了概念、条目、语义、操作和预测试等效性阶段,以获得在巴西使用的葡萄牙语版BPEWS。

结果

在试点研究中,经翻译和改编用于巴西葡萄牙语的BPEWS版本(BPEWS-Br)发现,26.6%的儿童出现临床病情恶化的警示信号。

结论

BPEWS-Br似乎适用于所研究的背景,其使用可能有助于护士识别和记录巴西住院儿童临床病情恶化的警示信号。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验