Dirix Nicolas, Cop Uschi, Drieghe Denis, Duyck Wouter
Department of Experimental Psychology, Ghent University.
School of Psychology, University of Southampton.
J Exp Psychol Learn Mem Cogn. 2017 Jun;43(6):887-915. doi: 10.1037/xlm0000352. Epub 2017 Jan 16.
The present study assessed intra- and cross-lingual neighborhood effects, using both a generalized lexical decision task and an analysis of a large-scale bilingual eye-tracking corpus (Cop, Dirix, Drieghe, & Duyck, 2016). Using new neighborhood density and frequency measures, the general lexical decision task yielded an inhibitory cross-lingual neighborhood density effect on reading times of second language words, replicating van Heuven, Dijkstra, and Grainger (1998). Reaction times for native language words were not influenced by neighborhood density or frequency but error rates showed cross-lingual neighborhood effects depending on target word frequency. The large-scale eye movement corpus confirmed effects of cross-lingual neighborhood on natural reading, even though participants were reading a novel in a unilingual context. Especially second language reading and to a lesser extent native language reading were influenced by lexical candidates from the nontarget language, although these effects in natural reading were largely facilitatory. These results offer strong and direct support for bilingual word recognition models that assume language-independent lexical access. (PsycINFO Database Record
本研究使用广义词汇判断任务和对大规模双语眼动追踪语料库的分析(Cop、Dirix、Drieghe和Duyck,2016年),评估了语内和跨语言邻域效应。使用新的邻域密度和频率测量方法,广义词汇判断任务在第二语言单词的阅读时间上产生了抑制性的跨语言邻域密度效应,重复了van Heuven、Dijkstra和Grainger(1998年)的研究结果。母语单词的反应时间不受邻域密度或频率的影响,但错误率显示出取决于目标单词频率的跨语言邻域效应。大规模眼动语料库证实了跨语言邻域对自然阅读的影响,尽管参与者是在单语环境中阅读小说。特别是第二语言阅读,在较小程度上母语阅读也受到非目标语言词汇候选的影响,尽管这些在自然阅读中的影响主要是促进性的。这些结果为假设语言独立词汇通达的双语单词识别模型提供了有力而直接的支持。(PsycINFO数据库记录)