Suppr超能文献

文盲和识字的波斯语使用者对美国药典选定象形图的理解程度:伊朗的首次经验 - 第一部分。

Comprehensibility of selected USP pictograms by illiterate and literate Farsi speakers: The first experience in Iran - Part I.

作者信息

Zargarzadeh Amir H, Ahamdi Sahar

机构信息

Department of Clinical Pharmacy and Pharmacy Practice, School of Pharmacy and Pharmaceutical Sciences, Isfahan University of Medical Sciences, Isfahan, Iran.

Pharmaceuticals Division, Shahin Shahr Health Network, Shahin Shahr, Iran.

出版信息

J Res Med Sci. 2017 Jul 28;22:84. doi: 10.4103/jrms.JRMS_713_15. eCollection 2017.

Abstract

BACKGROUND

Good understanding of medication instructions is paramount to a good pharmaceutical care. The aim of our study was to examine the understandability of the selected three most applicable pictograms by participants and their recall after educational mini sessions.

MATERIALS AND METHODS

First, nine experienced pharmacists selected the three most potentially applicable pictograms. Pictograms A to C were determined, respectively, "A-take medication with food," "B-medication may cause drowsiness," and "C-take medication before sleep." In the second phase, we measured the comprehensibility of pictograms by three groups of participants (sample of 358): highly educated participants of two major universities of Isfahan (Groups 1 and 2), low-literate and illiterate individuals (Groups 3 and 4), and the rest were participants interviewed in three teaching pharmacies affiliated to the Isfahan School of Pharmacy (Group 5). The American National Standards Institute (ANSI) and International Organization for Standardization (ISO) were used to compare the comprehensibility of pictograms. Furthermore, five qualitative questions were asked about the impact of pictograms on several parameters.

RESULTS

In the pre-follow-up period, only Group 1 (75%) understood pictogram A while pictogram B did not pass the ANSI and ISO thresholds for acceptability in none of the groups. In the pre-follow-up period, Groups 1 and 2 surpassed the ANSI threshold and Group 5 passed the ISO limit for C. In the post-follow-up period, C passed the ISO limit in Group 3. Regarding the qualitative questions, 84.1% believed that pictograms had positive impact on the correct use of medications and timing of administration.

CONCLUSION

The groups with high level of literacy interpreted the pictograms better than those with lower levels of literacy.

摘要

背景

对用药说明的良好理解对于优质药学服务至关重要。我们研究的目的是考察参与者对所选三个最适用象形图的理解程度以及在简短教育课程后的记忆情况。

材料与方法

首先,九名经验丰富的药剂师挑选出三个最具潜在适用性的象形图。分别确定象形图A至C为“A - 与食物一起服用药物”、“B - 药物可能导致嗜睡”以及“C - 睡前服用药物”。在第二阶段,我们通过三组参与者(358个样本)测量象形图的可理解性:伊斯法罕两所主要大学的高学历参与者(第1组和第2组)、低识字率和文盲个体(第3组和第4组),其余为在伊斯法罕药学院附属的三家教学药房接受访谈的参与者(第5组)。使用美国国家标准学会(ANSI)和国际标准化组织(ISO)来比较象形图的可理解性。此外,还询问了五个关于象形图对几个参数影响的定性问题。

结果

在随访前阶段,只有第1组(75%)理解象形图A,而象形图B在所有组中均未达到ANSI和ISO可接受阈值。在随访前阶段,第1组和第2组超过了ANSI阈值,第5组通过了象形图C的ISO限制。在随访后阶段,象形图C在第3组中通过了ISO限制。关于定性问题,84.1%的人认为象形图对正确用药和给药时间有积极影响。

结论

高识字水平组对象形图的理解优于低识字水平组。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/da38/5553245/ff67208be199/JRMS-22-84-g001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验