Suppr超能文献

用手在空间中表示物体:手势作为手语习得的基础。

Using the Hands to Represent Objects in Space: Gesture as a Substrate for Signed Language Acquisition.

作者信息

Janke Vikki, Marshall Chloë R

机构信息

English Language and Linguistics, University of Kent, Canterbury, United Kingdom.

Department of Psychology and Human Development, UCL Institute of Education, London, United Kingdom.

出版信息

Front Psychol. 2017 Nov 20;8:2007. doi: 10.3389/fpsyg.2017.02007. eCollection 2017.

Abstract

An ongoing issue of interest in second language research concerns what transfers from a speaker's first language to their second. For learners of a sign language, gesture is a potential substrate for transfer. Our study provides a novel test of gestural production by eliciting silent gesture from novices in a controlled environment. We focus on spatial relationships, which in sign languages are represented in a very iconic way using the hands, and which one might therefore predict to be easy for adult learners to acquire. However, a previous study by Marshall and Morgan (2015) revealed that this was only partly the case: in a task that required them to express the relative locations of objects, hearing adult learners of British Sign Language (BSL) could represent objects' locations and orientations correctly, but had difficulty selecting the correct handshapes to represent the objects themselves. If hearing adults are indeed drawing upon their gestural resources when learning sign languages, then their difficulties may have stemmed from their having in manual gesture only a limited repertoire of handshapes to draw upon, or, alternatively, from having too broad a repertoire. If the first hypothesis is correct, the challenge for learners is to extend their handshape repertoire, but if the second is correct, the challenge is instead to narrow down to the handshapes appropriate for that particular sign language. 30 sign-naïve hearing adults were tested on Marshall and Morgan's task. All used some handshapes that were different from those used by native BSL signers and learners, and the set of handshapes used by the group as a whole was larger than that employed by native signers and learners. Our findings suggest that a key challenge when learning to express locative relations might be reducing from a very large set of gestural resources, rather than supplementing a restricted one, in order to converge on the conventionalized classifier system that forms part of the grammar of the language being learned.

摘要

第二语言研究中一个长期受到关注的问题是,说话者的第一语言会向其第二语言转移什么。对于手语学习者来说,手势是一种潜在的转移基础。我们的研究通过在受控环境中激发新手做出无声手势,对手势产生进行了一项新颖的测试。我们关注空间关系,在手语中,空间关系通过手部动作以一种非常形象的方式呈现,因此人们可能会预测成年学习者很容易掌握。然而,马歇尔和摩根(2015年)之前的一项研究表明,情况只是部分如此:在一项要求他们表达物体相对位置的任务中,以英语为母语的英国手语(BSL)成年学习者能够正确表示物体的位置和方向,但在选择正确的手型来表示物体本身时却遇到了困难。如果以英语为母语的成年人在学习手语时确实利用了他们的手势资源,那么他们的困难可能源于他们在手语手势中可利用的手型种类有限,或者相反,源于手型种类过于繁多。如果第一个假设正确,学习者面临的挑战是扩展他们的手型种类,但如果第二个假设正确,挑战则是缩小范围,选择适合该特定手语的手型。30名从未接触过手语的以英语为母语的成年人接受了马歇尔和摩根任务的测试。所有人使用的一些手型都与以BSL为母语的手语使用者和学习者所使用的不同,而且整个群体使用的手型集合比以BSL为母语的手语使用者和学习者所使用的更大。我们的研究结果表明,在学习表达位置关系时,一个关键挑战可能是从非常多的手势资源中进行筛选,而不是补充有限的资源,以便趋近于构成所学语言语法一部分的常规分类系统。

https://cdn.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/blobs/b45e/5715371/d502edea8fa4/fpsyg-08-02007-g0001.jpg

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验