Department of Language and Linguistic Science, University of York, UK.
Lang Speech. 2020 Dec;63(4):746-768. doi: 10.1177/0023830919890068. Epub 2019 Dec 2.
Filled pauses are well known for their speaker specificity, yet cross-linguistic research has also shown language-specific trends in their distribution and phonetic quality. To examine the extent to which speakers acquire filled pauses as language- or speaker-specific phenomena, this study investigates the use of filled pauses in the context of adult simultaneous bilinguals. Making use of both distributional and acoustic data, this study analyzed UH, consisting of only a vowel component, and UM, with a vowel followed by [m], in the speech of 15 female speakers who were simultaneously bilingual in French and German. Speakers were found to use UM more frequently in German than in French, but only German-dominant speakers had a preference for UM in German. Formant and durational analyses showed that while speakers maintained distinct vowel qualities in their filled pauses in different languages, filled pauses in their weaker language exhibited a shift towards those in their dominant language. These results suggest that, despite high levels of variability between speakers, there is a significant role for language in the acquisition of filled pauses in simultaneous bilingual speakers, which is further shaped by the linguistic environment they grow up in.
填充停顿以其说话者特异性而闻名,但跨语言研究也表明,填充停顿在其分布和语音质量方面存在语言特异性趋势。为了研究说话者在多大程度上将填充停顿作为语言或说话者特异性现象习得,本研究调查了成年同时双语者在语境中使用填充停顿的情况。本研究利用分布数据和声学数据,分析了 15 位同时掌握法语和德语的女性说话者的 UH(仅由元音组成)和 UM(元音后接[m])的使用情况。研究发现,说话者在德语中比在法语中更频繁地使用 UM,但只有德语为主导语言的说话者在德语中更喜欢 UM。共振峰和时长分析表明,尽管说话者在不同语言中的填充停顿保持着明显的元音质量,但他们较弱语言中的填充停顿呈现出向主导语言过渡的趋势。这些结果表明,尽管说话者之间存在高度的可变性,但语言在同时双语者填充停顿的习得中起着重要作用,而他们所处的语言环境进一步塑造了这种作用。