Suppr超能文献

NIH 工具包:用于西班牙裔人群的开发概述。

The NIH Toolbox: Overview of Development for Use with Hispanic Populations.

机构信息

Department of Medical Social Sciences, Northwestern University Feinberg School of Medicine, Chicago, IL, USA.

Department of Neurology, College of Physicians and Surgeons, Taub Institute for Research on Alzheimer's Disease and the Aging Brain, Columbia University, New York, NY, USA.

出版信息

J Int Neuropsychol Soc. 2020 Jul;26(6):567-575. doi: 10.1017/S1355617720000028. Epub 2020 Feb 17.

Abstract

OBJECTIVE

Hispanics/Latinos are the largest and fastest-growing minority population in the United States. To facilitate appropriate outcome assessment of this expanding population, the NIH Toolbox for Assessment of Neurological and Behavioral Function® (NIH Toolbox®) was developed with particular attention paid to the cultural and linguistic needs of English- and Spanish-speaking Hispanics/Latinos.

METHODS

A Cultural Working Group ensured that all included measures were appropriate for use with Hispanics/Latinos in both English and Spanish. In addition, a Spanish Language Working Group assessed all English-language NIH Toolbox measures for translatability.

RESULTS

Measures were translated following the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy (FACIT) translation methodology for instances where language interpretation could impact scores, or a modified version thereof for more simplified translations. The Spanish versions of the NIH Toolbox Cognition Battery language measures (i.e., Picture Vocabulary Test, Oral Reading Recognition Test) were developed independently of their English counterparts.

CONCLUSIONS

The Spanish-language version of the NIH Toolbox provides a much-needed set of tools that can be selected as appropriate to complement existing protocols being conducted with the growing Hispanic/Latino population in the United States.

摘要

目的

西班牙裔/拉丁裔是美国最大和增长最快的少数族裔群体。为了促进对这一不断增长的人群进行适当的结果评估,美国国立卫生研究院开发了用于评估神经和行为功能的工具包(NIH 工具包®),特别关注讲英语和西班牙语的西班牙裔/拉丁裔的文化和语言需求。

方法

一个文化工作组确保所有包含的措施都适合英语和西班牙语的西班牙裔/拉丁裔使用。此外,一个西班牙语语言工作组评估了 NIH 工具包的所有英语测量方法的可翻译性。

结果

对于那些语言解释可能影响分数的情况,按照慢性疾病治疗的功能评估(FACIT)翻译方法进行翻译,或者对于更简化的翻译使用经过修改的版本。NIH 工具包认知电池语言测量的西班牙语版本(即图片词汇测试、口语阅读识别测试)是独立于其英语对应版本开发的。

结论

NIH 工具包的西班牙语版本提供了一套急需的工具,可以根据需要选择,以补充在美国与不断增长的西班牙裔/拉丁裔人口一起进行的现有方案。

相似文献

1
The NIH Toolbox: Overview of Development for Use with Hispanic Populations.NIH 工具包:用于西班牙裔人群的开发概述。
J Int Neuropsychol Soc. 2020 Jul;26(6):567-575. doi: 10.1017/S1355617720000028. Epub 2020 Feb 17.
4
Language measures of the NIH Toolbox Cognition Battery.美国国立卫生研究院工具箱认知成套测验的语言测量
J Int Neuropsychol Soc. 2014 Jul;20(6):642-51. doi: 10.1017/S1355617714000411. Epub 2014 Jun 24.
9
Interpreting reliable change on the Spanish-language NIH toolbox cognition battery.解读西班牙语版 NIH 工具包认知电池的可靠变化。
Appl Neuropsychol Adult. 2024 May-Jun;31(3):229-237. doi: 10.1080/23279095.2021.2011726. Epub 2021 Dec 14.

引用本文的文献

本文引用的文献

6
Language measures of the NIH Toolbox Cognition Battery.美国国立卫生研究院工具箱认知成套测验的语言测量
J Int Neuropsychol Soc. 2014 Jul;20(6):642-51. doi: 10.1017/S1355617714000411. Epub 2014 Jun 24.
7
Norming plans for the NIH Toolbox.NIH 工具包的常模计划。
Neurology. 2013 Mar 12;80(11 Suppl 3):S87-92. doi: 10.1212/WNL.0b013e3182872e70.
8
Emotion assessment using the NIH Toolbox.使用 NIH 工具包进行情绪评估。
Neurology. 2013 Mar 12;80(11 Suppl 3):S76-86. doi: 10.1212/WNL.0b013e3182872e11.
10
Motor assessment using the NIH Toolbox.使用 NIH 工具包进行运动评估。
Neurology. 2013 Mar 12;80(11 Suppl 3):S65-75. doi: 10.1212/WNL.0b013e3182872e01.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验