Department of Health Education and Promotion, Faculty of Health, Tabriz University of Medical Sciences, Tabriz, Iran.
Department of Aging Health, School of Public Health, Shahid Sadoughi University of Medical Sciences, Yazd, Iran.
Health Qual Life Outcomes. 2020 Mar 11;18(1):67. doi: 10.1186/s12955-020-01316-0.
Reliable quality of life assessment is important for identification of health problems, evaluation of health interventions and planning of optimal health policies and care packages. Due to lack of a psychometrically robust measurement tool for quality of life appraisal among the Iranian older population, this study was aimed to investigate psychometric properties of the Persian version of the World Health Organization quality of life-old module (WHOQOL-OLD-P) for use on the Iranian and other Persian-speaking aged populations.
The standard translate/back-translate procedure was applied to convert the English version of the WHOQOL-OLD into Persian. The face and content validities were assessed by a panel of experts including 15 specialists in geriatrics and allied fields. The Cronbach's alpha and intra-class correlation (ICC) coefficients were estimated to assess internal validity and reliability of the translated version. Factorial structure of the WHOQOL-OLD-P was also tested using confirmatory factor analyses in a sample of 400 Persian-speaking older adults (aged 60 years of old and above) residing in the city of Yazd, the capital city of Yazd province, center of Iran.
The internal consistency and reliability indices of the WHOQOL-OLD-P were in the vicinity of acceptable range (Cronbach's alpha: 0.65-0.82 and ICC: 0.90-0.98). The confirmatory factor analysis outputs confirmed the six-factor solution of the WHOQOL-OLD-P (RMSEA = 0.04, CFI = 0.94, TLI = 0.93, SRMR = 0.06).
The study findings support validity and reliability of the WHOQOL-OLD-P for use on Iranian and possibly other Persian-speaking older populations. Further cross-cultural and comparative multinational studies are recommended to provide more vigorous evidence about feasibility and acceptability of the translated tool in diverse and multicultural Persian-speaking communities.
可靠的生活质量评估对于识别健康问题、评估健康干预措施以及规划最佳健康政策和护理包至关重要。由于缺乏针对伊朗老年人群的生活质量评估的心理测量学稳健测量工具,本研究旨在调查世界卫生组织生活质量旧模块(WHOQOL-OLD-P)波斯语版本在伊朗和其他波斯语老年人中的心理测量学特性。
采用标准的翻译/回译程序将 WHOQOL-OLD 的英文版本转换为波斯语。通过包括 15 名老年医学和相关领域专家在内的专家小组评估了表面效度和内容效度。使用 Cronbach's alpha 和组内相关系数(ICC)系数评估了翻译版本的内部有效性和可靠性。在居住在伊朗中心城市亚兹德省省会亚兹德市的 400 名波斯语老年人(年龄在 60 岁及以上)样本中,还使用验证性因素分析测试了 WHOQOL-OLD-P 的因子结构。
WHOQOL-OLD-P 的内部一致性和可靠性指数接近可接受范围(Cronbach's alpha:0.65-0.82 和 ICC:0.90-0.98)。验证性因素分析结果证实了 WHOQOL-OLD-P 的六因素解决方案(RMSEA=0.04,CFI=0.94,TLI=0.93,SRMR=0.06)。
研究结果支持 WHOQOL-OLD-P 在伊朗和可能其他波斯语老年人中的有效性和可靠性。建议进行进一步的跨文化和比较多国研究,以提供更多关于翻译工具在不同和多元文化的波斯语社区中的可行性和可接受性的有力证据。