Evidence-based Practice Center, Center for Clinical Evidence and Guidelines, ECRI, Plymouth Meeting, Pennsylvania, USA.
Department of Biomedical and Healthcare Informatics, The Children's Hospital of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA.
J Am Med Inform Assoc. 2021 Jan 15;28(1):52-61. doi: 10.1093/jamia/ocaa257.
To develop a process for translating semi-structured clinical decision support (CDS) into shareable, computer-readable CDS.
We developed a systematic and transparent process using publicly available tools (eGLIA, GEM Cutter, VSAC, and the CDS Authoring Tool) to translate an evidence-based clinical pathway (CP) into a Clinical Quality Language (CQL)-encoded CDS artifact.
We produced a 4-phase process for translating a CP into a CQL-based CDS artifact. CP content was extracted using GEM into discrete clinical concepts, encoded using standard terminologies into value sets on VSAC, evaluated against workflows using a wireframe, and finally structured as a computer readable CDS artifact using CQL. This process included a quality control step and intermediate products to support transparency and reuse by other CDS developers.
Translating a CP into a shareable, computer-readable CDS artifact was accomplished through a systematic process. Our process identified areas of ambiguity and gaps in the CP, which generated improvements in the CP. Collaboration with clinical subject experts and the CP development team was essential for translation. Publicly available tools were sufficient to support most translation steps, but expression of certain complex concepts required manual encoding.
Standardized development of CDS from a CP is feasible using a systematic 4-phase process. CPs represent a potential reservoir for developers of evidence-based CDS. Aspects of CP development simplified portions of the CDS translation process. Publicly available tools can facilitate CDS development; however, enhanced tool features are needed to model complex CDS statements.
开发一种将半结构化临床决策支持(CDS)转化为可共享、计算机可读的 CDS 的方法。
我们使用公开可用的工具(eGLIA、GEM Cutter、VSAC 和 CDS 创作工具)开发了一种系统透明的流程,用于将基于证据的临床路径(CP)转化为临床质量语言(CQL)编码的 CDS 制品。
我们提出了一个将 CP 转化为基于 CQL 的 CDS 制品的 4 阶段流程。使用 GEM 将 CP 内容提取为离散的临床概念,使用标准术语在 VSAC 上对其进行编码为值集,使用线框评估其与工作流程的匹配性,最后使用 CQL 将其结构化作为计算机可读的 CDS 制品。该过程包括质量控制步骤和中间产品,以支持其他 CDS 开发者的透明度和复用性。
通过系统的流程,将 CP 转化为可共享的、计算机可读的 CDS 制品是可行的。我们的流程识别出 CP 中的模糊和差距区域,这为 CP 的改进提供了方向。与临床主题专家和 CP 开发团队的合作对于翻译至关重要。公开可用的工具足以支持大多数翻译步骤,但表达某些复杂概念需要手动编码。
使用系统的 4 阶段流程,从 CP 标准化开发 CDS 是可行的。CP 代表了基于证据的 CDS 开发者的潜在资源。CP 开发的某些方面简化了 CDS 翻译过程的部分内容。公开可用的工具可以促进 CDS 的开发;然而,需要增强工具功能来模拟复杂的 CDS 语句。