Kimmelman Vadim, Komarova Anna, Luchkova Lyudmila, Vinogradova Valeria, Alekseeva Oksana
Department of Linguistic, Literary, and Aesthetic Studies, University of Bergen, Bergen, Norway.
Galina Zaitseva Centre for Deaf Studies and Sign Language, Moscow, Russia.
Front Psychol. 2022 Jan 5;12:740734. doi: 10.3389/fpsyg.2021.740734. eCollection 2021.
When describing variation at the lexical level in sign languages, researchers often distinguish between phonological and lexical variants, using the following principle: if two signs differ in only one of the major phonological components (handshape, orientation, movement, location), then they are considered phonological variants, otherwise they are considered separate lexemes. We demonstrate that this principle leads to contradictions in some simple and more complex cases of variation. We argue that it is useful to visualize the relations between variants as graphs, and we describe possible networks of variants that can arise using this visualization tool. We further demonstrate that these scenarios in fact arise in the case of variation in color terms and kinship terms in Russian Sign Language (RSL), using a newly created database of lexical variation in RSL. We show that it is possible to develop a set of formal rules that can help distinguish phonological and lexical variation also in the problematic scenarios. However, we argue that it might be a mistake to dismiss the actual patterns of variant relations in order to arrive at the binary lexical vs. phonological variant opposition.
在描述手语的词汇层面变化时,研究人员通常依据以下原则区分音系变体和词汇变体:如果两个手势仅在一个主要音系成分(手型、方向、动作、位置)上存在差异,那么它们被视为音系变体,否则则被视为不同的词位。我们证明,这一原则在一些简单和更复杂的变化情形中会导致矛盾。我们认为,将变体之间的关系可视化为图表是有用的,并且我们描述了使用此可视化工具可能出现的变体网络。我们进一步证明,利用新创建的俄罗斯手语(RSL)词汇变化数据库,这些情况实际上出现在俄语手语中颜色词和亲属称谓的变化情形里。我们表明,有可能制定一套形式规则,在有问题的情形中也有助于区分音系和词汇变化。然而,我们认为,为了得出词汇变体与音系变体的二元对立而忽视变体关系的实际模式可能是错误的。