Western Alliance, Warrnambool, Australia.
Monash Centre for Scholarship in Health Education, Clayton, Australia.
BMC Med Educ. 2023 Oct 31;23(1):817. doi: 10.1186/s12909-023-04786-0.
Building clinician and organisation-level research translation capacity and capability is fundamental for increasing the implementation of research into health practice and policy and improving health outcomes. Research translation capacity and capability building is particularly crucial in rural and regional settings to address complex problems impacting these socially and economically disadvantaged communities. Programs to build clinicians' research translation capability typically involve training and mentoring. Little is known about the features of and influences on mentorships in the context of training for emerging clinician-researchers working in rural and regional healthcare settings. Research translation mentorships were established as part of the Supporting Translation Research in Rural and Regional settings (STaRR) program developed and delivered in Victoria, Australia from 2020 to 2021. The study sought to address the following research questions: 1) What context-specific types of support do research translation mentors provide to emerging researchers?. 2) How does the mentoring element of a rural research translational training program influence research translation capacity and capability development in rural emerging researchers and mentors, if at all?. 3) How does the mentoring element of the program influence translation capacity and capability at the organisational and regional level, if at all?
We conducted a qualitative descriptive study. Interviews with individuals involved in the STaRR program took place approximately 12 months after the program and explored participants' experiences of the mentored training. Interviews were undertaken via telephone, audio-recorded, and transcribed. Data were analysed using a team-based five-stage framework approach.
Participants included emerging researchers (n = 9), mentors (n = 5), and managers (n = 4), from five health services and two universities. We identified four themes in the interview data: (1) Mentors play an educative role; (2) Mentoring enhanced by a collaborative environment; (3) Organisational challenges can influence mentorships, and (4) Mentorships help develop research networks and collective research and translation capacity.
Mentorships contributed to the development of research translation capabilities. The capabilities were developed through mentors' deepened understanding of the rural and regional healthcare contexts in which their emerging researchers worked, the broadening and strengthening of rural and regional research networks, and building and sharing research translation knowledge and skills.
培养临床医生和组织层面的研究转化能力对于将研究转化为健康实践和政策以及改善健康结果至关重要。在农村和地区环境中,研究转化能力和能力建设尤为重要,因为这些地方存在着影响这些社会和经济弱势群体的复杂问题。培养临床医生研究转化能力的计划通常包括培训和指导。在为在农村和地区医疗保健环境中工作的新兴临床研究人员提供培训的背景下,有关指导的特点和影响的知识甚少。研究翻译指导是在澳大利亚维多利亚州于 2020 年至 2021 年期间开发和实施的“支持农村和地区研究翻译(STaRR)计划”的一部分。该研究旨在解决以下研究问题:1)研究翻译指导者为新兴研究人员提供哪些特定于背景的支持?2)如果有的话,农村研究转化培训计划中的指导部分如何影响农村新兴研究人员和指导者的研究转化能力和能力发展?3)如果有的话,该计划中的指导部分如何影响组织和地区层面的转化能力和能力?
我们进行了一项定性描述研究。在项目结束后大约 12 个月,对参与 STaRR 计划的个人进行了访谈,探讨了参与者对指导培训的体验。访谈通过电话进行,录音并转录。使用基于团队的五阶段框架方法进行数据分析。
参与者包括来自五个卫生服务机构和两个大学的新兴研究人员(n=9)、指导者(n=5)和管理者(n=4)。我们从访谈数据中确定了四个主题:(1)指导者发挥教育作用;(2)协作环境增强指导;(3)组织挑战会影响指导关系;(4)指导关系有助于发展研究网络和集体研究及转化能力。
指导关系有助于发展研究转化能力。能力的发展是通过指导者对新兴研究人员工作的农村和地区医疗保健背景的深入了解、农村和地区研究网络的拓宽和加强、以及研究转化知识和技能的建立和共享来实现的。