Ferreira-Alfaya Francisco Javier
J Am Pharm Assoc (2003). 2024 Mar-Apr;64(2):535-539.e3. doi: 10.1016/j.japh.2023.12.021. Epub 2023 Dec 28.
Migratory pressure from sub-Saharan Africa on Europe must also be addressed from a health literacy perspective. Sub-Saharan migrants newly arriving in Europe generally have lower literacy skills compared to the host community's citizens and special learning needs. Pictograms give health professionals a means of communicating medication instructions to people with no common language or who are illiterate, or both.
This work aimed to explore the comprehension of a set of United States Pharmacopoeia (USP) pictograms by sub-Saharan migrants newly arriving in Europe.
A quantitative cross-sectional study was carried out. A voluntary survey was conducted among a population ≥ 18 years of age in a Temporary Stay Centre for Immigrants located in the Spanish city of Melilla (North Africa) in June 2022. The form included a selection of 10 USP pictograms to assess their comprehension. According to the International Organization for Standardization, a pictogram must receive 66.70% correct answers to be acceptable.
Fifty-one sub-Saharan immigrants participated in this study. None of the pictograms reached comprehensibility threshold.
Pharmaceutical pictograms are ineffective in practice when they are not designed in a culturally sensitive manner.
从健康素养的角度来看,撒哈拉以南非洲对欧洲的移民压力也必须得到解决。与东道国社区的公民相比,新抵达欧洲的撒哈拉以南移民通常识字技能较低,且有特殊的学习需求。象形图为卫生专业人员提供了一种向没有共同语言或不识字或两者兼有的人传达用药说明的方式。
这项工作旨在探索新抵达欧洲的撒哈拉以南移民对一组美国药典(USP)象形图的理解情况。
进行了一项定量横断面研究。2022年6月,在位于西班牙城市梅利利亚(北非)的一个移民临时居留中心,对18岁及以上的人群进行了一项自愿调查。该表格包括精选的10个USP象形图,以评估他们的理解情况。根据国际标准化组织的规定,一个象形图必须获得66.70%的正确答案才被认为是可接受的。
51名撒哈拉以南移民参与了这项研究。没有一个象形图达到可理解的阈值。
如果药物象形图的设计缺乏文化敏感性,那么在实际应用中是无效的。