Suppr超能文献

跨语言重叠和语义透明度对二语搭配处理的影响。

The effects of cross-language overlap and semantic transparency on the processing of L2 collocations.

作者信息

Altamimi Abdulaziz

机构信息

College of Languages and Translation, Imam Mohammad Ibn Saud Islamic University (IMISU), Riyadh, Saudi Arabia.

出版信息

Front Psychol. 2024 Aug 29;15:1417786. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1417786. eCollection 2024.

Abstract

Although extensive research has been carried out on collocation processing, it is still unclear how cross-language overlap and transparency influence the processing of collocations by L2 learners. In the current study, a phrase judgment task was used to investigate the processing of congruent (i.e., exist in both English and Arabic) and incongruent collocations (i.e., exist only in English) by Arabic non-native speakers of English. The semantic transparency of the items was controlled for. Results demonstrated the effect of congruency on processing: congruent items yielded more correct responses and faster response times than incongruent items. The effect of congruency was modulated by proficiency, with congruency having a stronger effect on lower-proficiency learners than higher-proficiency learners. Transparency had no effect, with no differences in response times and accuracy between transparent and opaque collocations. The findings have implications for the learning and teaching of L2 collocations.

摘要

尽管在搭配处理方面已经进行了广泛的研究,但跨语言重叠和透明度如何影响二语学习者对搭配的处理仍不清楚。在当前的研究中,使用了短语判断任务来调查阿拉伯语非英语母语者对一致搭配(即英语和阿拉伯语中都存在的搭配)和不一致搭配(即仅在英语中存在的搭配)的处理情况。对项目的语义透明度进行了控制。结果表明一致性对处理有影响:与不一致的项目相比,一致的项目产生了更多正确的反应和更快的反应时间。一致性的影响受到语言水平的调节,一致性对低水平学习者的影响比对高水平学习者的影响更大。透明度没有影响,透明搭配和不透明搭配在反应时间和准确性上没有差异。这些发现对二语搭配的学习和教学具有启示意义。

相似文献

1
The effects of cross-language overlap and semantic transparency on the processing of L2 collocations.
Front Psychol. 2024 Aug 29;15:1417786. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1417786. eCollection 2024.
4
Effects of L1-L2 congruency, collocation type, and restriction on processing L2 collocations.
Front Psychol. 2022 Jul 28;13:947725. doi: 10.3389/fpsyg.2022.947725. eCollection 2022.
5
The development of L2 collocational familiarity and its relationship with collocational frequency and congruency.
Front Psychol. 2024 Jul 1;15:1332692. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1332692. eCollection 2024.
6
Does L2 Proficiency Impact L2-L1 Transfer While Reading L1 Collocations? Evidence From Behavioral and ERP Data.
Front Psychol. 2021 Sep 29;12:673761. doi: 10.3389/fpsyg.2021.673761. eCollection 2021.
7
Chinese EFL learners' processing of English binomials: the role of interlexical and intralexical factors.
Front Psychol. 2024 Sep 9;15:1425856. doi: 10.3389/fpsyg.2024.1425856. eCollection 2024.
9
Confusing similar words: ERP correlates of lexical-semantic processing in first language attrition and late second language acquisition.
Neuropsychologia. 2016 Dec;93(Pt A):200-217. doi: 10.1016/j.neuropsychologia.2016.10.007. Epub 2016 Oct 14.
10
Insights Into the Processing of Collocations During L2 English Reading: Evidence From Eye Movements.
Front Psychol. 2022 Mar 30;13:845590. doi: 10.3389/fpsyg.2022.845590. eCollection 2022.

本文引用的文献

1
PsychoPy2: Experiments in behavior made easy.
Behav Res Methods. 2019 Feb;51(1):195-203. doi: 10.3758/s13428-018-01193-y.
2
Coordination of executive functions in monolingual and bilingual children.
J Exp Child Psychol. 2011 Nov;110(3):461-8. doi: 10.1016/j.jecp.2011.05.005. Epub 2011 Jun 17.
3
Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models.
J Mem Lang. 2008 Nov;59(4):434-446. doi: 10.1016/j.jml.2007.11.007.

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验