Bopp M, Gutzwiller F
Institut für Sozial- und Präventivmedizin, Universität Zürich.
Soz Praventivmed. 1998;43(3):149-61. doi: 10.1007/BF01359723.
Age-specific mortality rates are a sensitive measure for the conditions of life in a population. Life tables--in Switzerland calculated approximately all ten years since 1876/80--indicate for any age and any observation period the mean life expectancy as well as the probabilities of death and survival, respectively. In the past centuries survival curves developed more and more a rectangular shape, but mortality rates didn't decrease uniformly in all age groups: until the first part of the twentieth century, increases in mean life expectancy were predominantly due to a rapid decline of infant and children's mortality; since the 1930s decreasing adults' mortality gained more importance, and not until the 1960s lower death rates in the population aged over 60 became a major component of prolonging the mean span of life. The nowadays favourable mortality situation of Switzerland within Europe started to emerge in the 1950s, predominantly due to declining mortality rates in the uppermost age groups. For the decades to come, experts predict a further substantial increase of mean life expectancy, in spite of actually rather unfavourable trends in the mortality rates of young adults. Consequently, the number of those aged over 65 and particularly those over 80 years will considerably increase till 2020, even if the scenarios of 1995 would prove to be too optimistic.
特定年龄死亡率是衡量人口生活状况的一个敏感指标。生命表——自1876/80年以来瑞士大约每十年计算一次——针对任何年龄和任何观察期分别表明平均预期寿命以及死亡和生存概率。在过去几个世纪里,生存曲线越来越呈现出矩形形状,但死亡率在所有年龄组中并非均匀下降:直到20世纪上半叶,平均预期寿命的增加主要归因于婴儿和儿童死亡率的迅速下降;自20世纪30年代以来,成年人死亡率的下降变得更加重要,直到20世纪60年代,60岁以上人口较低的死亡率才成为延长平均寿命的一个主要因素。瑞士如今在欧洲有利的死亡率状况始于20世纪50年代,主要归因于最高年龄组死亡率的下降。在未来几十年里,专家预测平均预期寿命将进一步大幅增加,尽管年轻成年人的死亡率实际上呈现出相当不利的趋势。因此,到2020年,65岁以上尤其是80岁以上的人数将大幅增加,即便1995年的预测结果被证明过于乐观。