Viskin S, Fish R
Department of Cardiology, Sourasky-Tel Aviv Medical Center, Sackler-School of Medicine, Tel Aviv University, Weizman 6, Tel Aviv 64239, Israel.
Curr Cardiol Rep. 2000 Nov;2(6):492-7. doi: 10.1007/s11886-000-0033-2.
Life-long therapy is necessary for patients with symptomatic long QT syndrome to prevent arrhythmic death. The merits and limitations of the different therapeutic modalities are discussed. beta-blockers remain the mainstay of therapy, but this medication may not be sufficient for cardiac arrest survivors and for those with the LQT3 genotype. "Genotype-specific" therapy, like potassium-channel openers for patients with inadequate potassium outflow (LQT1 and LQT2 genotypes) or sodium-channel blockers for patients with excessive sodium inflow (LQT3), significantly shortens the QT interval, but the effects of these drugs on arrhythmia prevention is less well established. Cardiac pacemakers may be especially beneficial for patients with LQT2 or LQT3 and for those with pause-dependent torsade de pointes. More important is to recognize that device programming for preventing tachyarrhythmias in patients with long QT differs from the standard pacemaker programming. Finally, implantable defibrillators with dual-chamber pacing capability are indicated for patients at high risk for arrhythmic death, including all cardiac arrest survivors.
对于有症状的长QT综合征患者,终身治疗对于预防心律失常性死亡是必要的。本文讨论了不同治疗方式的优缺点。β受体阻滞剂仍然是治疗的主要手段,但这种药物对于心脏骤停幸存者以及LQT3基因型患者可能并不足够。“基因型特异性”治疗,如对于钾外流不足的患者(LQT1和LQT2基因型)使用钾通道开放剂,或对于钠内流过多的患者(LQT3)使用钠通道阻滞剂,可显著缩短QT间期,但这些药物在预防心律失常方面的效果尚未完全明确。心脏起搏器对于LQT2或LQT3患者以及有长间歇依赖性尖端扭转型室速的患者可能特别有益。更重要的是要认识到,用于预防长QT患者快速心律失常的设备编程与标准起搏器编程不同。最后,对于有高心律失常死亡风险的患者,包括所有心脏骤停幸存者,建议使用具有双腔起搏功能的植入式除颤器。