Suppr超能文献

[英文论文中德语医学期刊的被引率——它们与影响因子相关吗?以及谁在引用?]

[Citation rates of medical German-language journals in English-language papers - do they correlate with the Impact Factor, and who cites?].

作者信息

Winkmann G, Schlutius S, Schweim H G

机构信息

Hürth, Germany.

出版信息

Dtsch Med Wochenschr. 2002 Jan 25;127(4):138-43. doi: 10.1055/s-2002-19716.

Abstract

BACKGROUND AND OBJECTIVE

Several publications are warning that the German language is no longer needed for transmission of scientific data. One of the causes may be the Impact Factor (IF), which appears to be derived predominantly from Anglo-American journals. The aim of this study was to check actual international attention paid to German-language journals, i. e. their citation frequencies in English-language papers. Are these citing rates in English-language articles correlated to the IF, and from where do citing articles originate?

METHODS

Of 25 arbitrarily selected >85 % German-language medical journals, IF as well as language distributions of citing articles were determined by searching publication years 1995 - 2000 in Science Citation Index (SCI). MEDLINE and EMBASE were used as supplementary retrieval systems.

RESULTS

(i) The sample journals displayed an average IF = 0.357. A 99 % correlation (Pearson factor r = 0.987; n = 25) was observed between our >> constructed<< IF 2000 and IF published in Journal Citation Report 2000. This proves Stegmann's IF determination method to be valid. On the average, 53 % German-language and 45 % English-language articles between 1995 - 2000 cited the 1995 - 1999' contributions of the studied journals. No correlation was observed between IF vs. rates of citing articles in English (r <0.1). 64 % of citing English-language articles showed corporate sources in Germany/ Austria/ Switzerland, and 13.5 % authors' institutions in USA.

CONCLUSIONS

(i) An IF >/=1 is, obviously, very hard to attain by German-language journals. ISI's differentiation between Citing vs. Cited-only Journals (the latter often serving as MEDLINE/ EMBASE sources) during derivation of IF appears unjustified. (ii) English now serves as the predominant communication language in sciences in German-speaking countries, but has not supplanted the German language. Our study reveals remarkable international attention rates remaining.

摘要

背景与目的

一些出版物警告称,科学数据的传播不再需要德语。其中一个原因可能是影响因子(IF),它似乎主要源自英美的期刊。本研究的目的是核实国际上对德语期刊的实际关注度,即它们在英语论文中的被引频次。这些英语文章中的被引率与影响因子相关吗?引用文章来自何处?

方法

在25种任意选取的、德语占比超过85%的医学期刊中,通过检索《科学引文索引》(SCI)1995 - 2000年的出版物来确定其影响因子以及引用文章的语言分布情况。MEDLINE和EMBASE用作补充检索系统。

结果

(i)样本期刊的平均影响因子为0.357。我们构建的2000年影响因子与《期刊引证报告》2000年公布的影响因子之间观察到99%的相关性(皮尔逊系数r = 0.987;n = 25)。这证明施特格曼的影响因子测定方法是有效的。1995 - 2000年间,平均53%的德语文章和45%的英语文章引用了所研究期刊1995 - 1999年的文献。未观察到影响因子与英语文章被引率之间的相关性(r <0.1)。64%的英语引用文章显示来源机构在德国/奥地利/瑞士,13.5%的作者机构在美国。

结论

(i)显然,德语期刊很难达到影响因子≥1。科学信息研究所(ISI)在推导影响因子期间区分引用期刊与仅被引用期刊(后者常作为MEDLINE/EMBASE来源)的做法似乎不合理。(ii)英语现在是德语国家科学界的主要交流语言,但并未取代德语。我们的研究表明,德语期刊仍受到显著的国际关注。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验