Bartl R, Bartl C, Mutschler W
Bayerisches Osteoporosezentrum, Medizinische Klinik III, Klinikum der Universität München-Grosshadern.
Unfallchirurg. 2003 Jul;106(7):526-41. doi: 10.1007/s00113-003-0642-5.
Until about 20 years ago osteoporosis was considered an inevitable disease of ageing. Now the situation has completely changed and osteoporosis is classified as a disorder which is easily diagnosed and treated in the early stages of its development that is,before a skeletal fracture has occurred. Two types of medication are available today for prophylaxis and therapy of osteoporosis: the antiresorptive and the osteoanabolic drugs whose efficacy has been demonstrated in large randomized clinical trials (RCTs). These drugs are effective not only in the early stages of osteoporosis i.e. for prevention, but also when fractures have already occurred, to reduce the risk of further skeletal fractures. However, in this setting only about 7% of patients in Germany are being treated although all are at significant risk of sustaining additional fractures. Consequently all patients with osteoporosis-related fractures should be thoroughly investigated during their hospitalisation and effective treatment instituted. In addition, treatment should be continued and monitored by the family doctor. The strategy for the administration of therapy for successful prevention of secondary fractures in osteoporosis is presented.
直到大约20年前,骨质疏松症还被认为是一种不可避免的衰老疾病。现在情况已经完全改变,骨质疏松症被归类为一种在其发展的早期阶段(即在骨骼骨折发生之前)易于诊断和治疗的疾病。如今有两种药物可用于骨质疏松症的预防和治疗:抗吸收药物和骨合成代谢药物,其疗效已在大型随机临床试验(RCT)中得到证实。这些药物不仅在骨质疏松症的早期阶段(即用于预防)有效,而且在骨折已经发生时也有效,以降低进一步发生骨骼骨折的风险。然而,在这种情况下,德国只有约7%的患者正在接受治疗,尽管所有患者都有发生额外骨折的重大风险。因此,所有患有骨质疏松症相关骨折的患者在住院期间都应进行全面检查并开始有效治疗。此外,治疗应由家庭医生持续进行并监测。本文介绍了成功预防骨质疏松症继发性骨折的治疗策略。