Suppr超能文献

胚胎干细胞研究:术语的模糊性可能导致法律上的模糊不清。

Embryonic stem cell research: terminological ambiguity may lead to legal obscurity.

作者信息

Hansen Bart

机构信息

Flanders Centre for Biomedical Ethics and Law, Catholic University of Leuven, Belgium.

出版信息

Med Law. 2004;23(1):19-28.

Abstract

National regulation on embryonic stem cell research in the European Union is ambiguous, due to a lack of consistent scientific terminology as exemplified by the Dutch Embryos Act. To force a breakthrough in this ethically dubious research topic, a more careful use of terminology would be in the interest of both the scientific community and the lawmakers, in order to avoid terminology becoming associated with research or applications for which it is inappropriate. Therefore I will first clarify the technological possibilities in an age of biological control. Secondly, we will critically analyse the statements of the European Convention on Human Rights and Biomedicine concerning embryo research and cloning. The Convention prohibits human reproductive cloning but does not take a clear position on so-called therapeutic cloning. Finally, we will give an overview of the most recent legislative initiatives within the European Union on this matter.

摘要

由于缺乏一致的科学术语,如荷兰《胚胎法案》所体现的那样,欧盟关于胚胎干细胞研究的国家规定含糊不清。为了在这个伦理上存疑的研究课题上取得突破,更谨慎地使用术语将符合科学界和立法者的利益,以避免术语与不适当的研究或应用产生关联。因此,我将首先阐明生物控制时代的技术可能性。其次,我们将批判性地分析《欧洲人权与生物医学公约》关于胚胎研究和克隆的声明。该公约禁止人类生殖性克隆,但对所谓的治疗性克隆未明确表态。最后,我们将概述欧盟内部在这一问题上的最新立法举措。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验