Sami Neelofar, Ali Tazeen Saeed
Department of Community Health Sciences, Aga Khan University, Karachi.
J Pak Med Assoc. 2006 Jan;56(1):19-22.
To explore the experiences of social consequences among women suffering from secondary infertility.
Descriptive case series of 400 women with secondary infertility attending tertiary care hospitals in Karachi, Pakistan.
More than two thirds (67.7%) of women stated that their inability to give live births or give birth to sons had resulted in marital dissonance. The respondents had been threatened for divorce (20%), husband's remarrying (38%) or to be returned to their parent's home (26%) by their in laws or husbands. Majority (68%) of the women threatened did not have any live births. However, those who had live births (32%) had a girl child only followed by difficulty in conceiving again. Secondary infertility was described as a cause of violence against infertile women. The women reported that they were being physically and verbally abused by husbands (10.5%) and in-laws (16.3%) for being infertile. Nearly 70% of women facing physical abuse and 60% of the women facing verbal abuse suffered severe mental stress.
The experience of infertility is a stressful condition itself. This becomes particularly traumatic with previous pregnancies ending up in abortions, stillbirths and neonatal/infant deaths or the live births being daughters only. However, it subjects the woman to contempt and exploitation resulting in severe psychological.
探讨继发性不孕女性的社会后果经历。
对巴基斯坦卡拉奇三级护理医院的400名继发性不孕女性进行描述性病例系列研究。
超过三分之二(67.7%)的女性表示,她们无法生育活产婴儿或生育儿子导致了婚姻不和。受访者受到公婆或丈夫以离婚(20%)、丈夫再婚(38%)或被送回娘家(26%)相威胁。受到威胁的女性中,大多数(68%)没有生育过活产婴儿。然而,那些生育过活产婴儿的女性(32%)只生了女孩,随后再次怀孕困难。继发性不孕被描述为对不孕女性实施暴力的一个原因。这些女性报告说,她们因不孕而遭到丈夫(10.5%)和公婆(16.3%)的身体和言语虐待。近70%遭受身体虐待的女性和60%遭受言语虐待的女性承受着严重的精神压力。
不孕经历本身就是一种压力状态。如果之前的怀孕以流产、死产和新生儿/婴儿死亡告终,或者活产婴儿只是女孩,这种情况会变得尤其痛苦。然而,这会使女性受到蔑视和剥削,从而导致严重的心理问题。