Góes T S, Góes V S, Ribeiro M F B, Gontijo C M
Departamento de Bioquímica e Imunologia do Instituto de Ciências Biológicas, Universidade Federal de Minas Gerais, C.P. 486, Belo Horizonte, CEP 31270-901, MG, Brazil.
Vet Immunol Immunopathol. 2007 Apr 15;116(3-4):215-8. doi: 10.1016/j.vetimm.2006.12.011. Epub 2007 Jan 16.
Babesia bigemina and Babesia bovis are intra-erythrocytic protozoan parasites transmitted by ticks to cattle in which they induce babesiosis, a disease that resembles human malaria. Anemia, caused by the destruction of non-infected erythrocytes, is a critical feature of the disease. Anti-erythrocyte antibodies could be one of the explanations for such destruction. These antibodies are found in the sera of dogs and mice respectively infected with B. gibsoni and B. rodhaini. However, data concerning the presence of anti-erythrocyte antibodies in the sera of infected cattle are not conclusive. In the present study, we made an attempt to detect anti-erythrocyte antibodies from the sera of cattle naturally infected with B. bigemina. Erythrocytes from a non-infected calf were used in ELISA reaction for the detection of antibodies from samples. Results confirmed the presence of anti-erythrocytes antibodies in higher amounts in the serum of infected cattle. In order to correlate this increment with the parasite, anti-erythrocyte antibodies from the sera from infected calves were purified, coupled to a Sepharose-4B column and than used for anti-idiotypic antibodies purification. These antibodies were found to react with the parasites, suggesting a correlation between both anti-parasite and anti-erythrocyte antibodies.
双芽巴贝斯虫和牛巴贝斯虫是红细胞内的原生动物寄生虫,通过蜱传播给牛,在牛体内引发巴贝斯虫病,这是一种类似于人类疟疾的疾病。由未感染的红细胞破坏引起的贫血是该疾病的一个关键特征。抗红细胞抗体可能是这种破坏的一种解释。这些抗体分别在感染吉氏巴贝斯虫和罗氏巴贝斯虫的犬和小鼠血清中被发现。然而,关于感染牛血清中抗红细胞抗体存在情况的数据尚无定论。在本研究中,我们试图从自然感染双芽巴贝斯虫的牛血清中检测抗红细胞抗体。使用来自未感染小牛的红细胞进行ELISA反应,以检测样品中的抗体。结果证实感染牛血清中存在大量抗红细胞抗体。为了将这种增加与寄生虫联系起来,将感染小牛血清中的抗红细胞抗体纯化,偶联到琼脂糖-4B柱上,然后用于抗独特型抗体的纯化。发现这些抗体与寄生虫发生反应,表明抗寄生虫抗体和抗红细胞抗体之间存在相关性。