Suppr超能文献

语义组合引发N400:来自中文复合词的证据。

Semantic composition engenders an N400: evidence from Chinese compounds.

作者信息

Bai Chen, Bornkessel-Schlesewsky Ina, Wang Luming, Hung Yu-Chen, Schlesewsky Matthias, Burkhardt Petra

机构信息

Max Planck Institute for Human Cognitive and Brain Sciences, Leipzig, Germany.

出版信息

Neuroreport. 2008 Apr 16;19(6):695-9. doi: 10.1097/WNR.0b013e3282fc1eb7.

Abstract

This study provides evidence for the role of semantic composition in compound word processing. We examined the online processing of isolated two meaning unit compounds in Chinese, a language that uses compounding to 'disambiguate' meaning. Using auditory presentation, we manipulated the semantic meaning and syntactic category of the two meaning units forming a compound. Event-related brain potential-recordings revealed a significant influence of semantic information, which was reflected in an N400 signature for compounds whose meaning differed from the constituent meanings. This finding suggests that the combination of distinct constituent meanings to form an overall compound meaning consumes processing resources. By contrast, no comparable difference was observed based on syntactic category information. Our findings indicate that combinatory semantic processing at the word level correlates with N400 effects.

摘要

本研究为语义组合在复合词加工中的作用提供了证据。我们考察了汉语中孤立的双义元复合词的在线加工情况,汉语是一种通过复合构词来“消除”意义歧义的语言。采用听觉呈现方式,我们对构成复合词的两个义元的语义和句法类别进行了操控。事件相关脑电位记录显示语义信息有显著影响,这体现在意义与组成部分意义不同的复合词的N400特征上。这一发现表明,将不同的组成部分意义组合形成整体复合词意义会消耗加工资源。相比之下,基于句法类别信息未观察到类似差异。我们的研究结果表明,词汇层面的组合语义加工与N400效应相关。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验