Tran Thanh V, Sung Tricia, Huynh-Hohnbaum Anh-Luu T
School of Social Work, California State University, Los Angeles, 5151 State University Drive, Los Angeles, California 90032, USA.
J Gerontol Soc Work. 2008;50(3-4):37-50. doi: 10.1300/J083v50n3_04.
This study aims to evaluate the factor structure and criterion validity of the English Language Acculturation Stress (ELAS) scale in a community-based sample of elderly Russian immigrants. The sample consists of 300 Russian immigrants with an equal number of females and males, from 59 to 93 years of age (Mean = 73.26, SD = 7.271). The majority of the respondents were married (72%) at the time the interviews were conducted. On average, the respondents have lived in the U.S. for about 7 years (SD = 3.00). We performed both exploratory and confirmatory factor analyses to ascertain the factor structure or conceptual dimensions of the 11-item ELAS scale. The findings revealed that this 11-item scale encompasses three dimensions: Basic English skills, survival English skills, and social involvement English skills. Correlation analyses of the scale with depression, physical health status, and length of residence suggest that the ELAS has good criterion validity and potential as a screening instrument of language acculturation stress for elderly Russian immigrants. Implications for research and practice are discussed.
本研究旨在评估以社区为基础的俄罗斯老年移民样本中英语文化适应压力(ELAS)量表的因子结构和效标效度。样本包括300名俄罗斯移民,男女数量相等,年龄在59岁至93岁之间(平均年龄 = 73.26,标准差 = 7.271)。在进行访谈时,大多数受访者已婚(72%)。受访者在美国平均居住了约7年(标准差 = 3.00)。我们进行了探索性和验证性因子分析,以确定11项ELAS量表的因子结构或概念维度。研究结果表明,这个11项量表包含三个维度:基础英语技能、生存英语技能和社会参与英语技能。该量表与抑郁、身体健康状况和居住时长的相关性分析表明,ELAS具有良好的效标效度,并且有潜力作为俄罗斯老年移民语言文化适应压力的筛查工具。文中还讨论了该研究对研究和实践的启示。