Suppr超能文献

安置到长期护理中的文本组织:精神疾病老年患者的问题。

The textual organization of placement into long-term care: issues for older adults with mental illness.

机构信息

Faculty of Nursing, University of Calgary, Calgary, Alberta, Canada.

出版信息

Nurs Inq. 2010 Mar;17(1):2-14. doi: 10.1111/j.1440-1800.2009.00470.x.

Abstract

Arranging placement of older adults from hospital mental health units into nursing homes or assisted living facilities can be difficult and protracted. The difficulty in placing these individuals is often attributed to stigma; that is, personnel in nursing homes are reluctant to accept mentally ill older adults because of the fear of mental illness and violence. Using an institutional ethnographic approach, we argue the importance of exploring how nursing home access is organized, especially the institutional process of placement. Our study, examining the process of placing older adults from mental health units into nursing homes or assisted living facilities within a western Canadian city, reveals how three specific textual points within the institutional process of placement do not work well for older adults with mental illness. These textual points include: constructing the older adult as a 'placeable' person, the first-level match and the second-level match. After exploring why the three specific points in the process do not work well for mentally ill individuals, we reconsider the explanation of stigma, and then suggest implications for change.

摘要

将老年精神病患者从医院精神科病房安置到疗养院或辅助生活设施可能会比较困难和耗时。安置这些患者的困难通常归因于污名化,即疗养院的工作人员由于担心精神疾病和暴力而不愿意接收精神病老年患者。本文采用机构民族志方法,我们认为探讨疗养院准入制度的组织方式,特别是安置过程的机构流程非常重要。我们的研究考察了将来自精神科病房的老年患者安置到加拿大西部一个城市的疗养院或辅助生活设施的过程,揭示了安置过程中的三个特定文本点如何不适合患有精神疾病的老年患者。这三个文本点包括:将老年患者构造成一个“可安置”的人、一级匹配和二级匹配。在探讨了为什么这三个过程中的特定点对精神病患者效果不佳之后,我们重新考虑污名化的解释,然后提出变革的启示。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验