Mongan Institute for Health Policy, Massachusetts General Hospital, 50 Staniford Street, Boston, MA 02114, USA.
Ann Intern Med. 2010 Jun 15;152(12):812-4. doi: 10.7326/0003-4819-152-12-201006150-00234. Epub 2010 Mar 15.
Haiti's earthquake caused untold numbers of new disabilities across the age spectrum, from infants and children to elderly individuals. Amputations, spinal cord and brain injuries, complex multiple fractures, and other massive trauma will leave residual impairments, precipitating pressing needs at both the individual and societal levels. Short-term priorities include clinical stabilization, wound healing, and surgical revisions of suboptimal repairs. Afterward, in the near term, comprehensive rehabilitation must commence to ensure the best possible functional outcomes. Even before the earthquake struck, Haiti had few rehabilitation professionals and little capacity to manufacture essential assistive technologies, including prostheses and wheelchairs. While international organizations are assisting to fill these gaps, ultimately rehabilitation programs and assistive technologies will need to fit the specific demands of Haiti's culture and rugged natural physical environment. As Haiti rebuilds its public and private spaces, ensuring accessibility to persons with disabilities will be critical. Ultimately, one positive legacy of Haiti's earthquake could be the emergence of social attitudes, public policies, and physical environments that more fully accommodate disability across the life span.
海地地震在各个年龄段造成了无数新的残疾,从婴儿和儿童到老年人。截肢、脊髓和颅脑损伤、复杂多发骨折和其他严重创伤会留下残留损伤,在个人和社会层面都产生了紧迫的需求。短期重点包括临床稳定、伤口愈合和对不理想修复的手术修正。之后,在近期,必须开始全面康复,以确保尽可能好的功能结果。甚至在地震发生之前,海地就只有很少的康复专业人员,几乎没有能力制造必要的辅助技术,包括假肢和轮椅。虽然国际组织正在协助填补这些空白,但最终康复计划和辅助技术将需要适应海地文化和崎岖自然物理环境的特定需求。随着海地重建其公共和私人空间,确保残疾人无障碍将至关重要。最终,海地地震的一个积极遗产可能是出现了更充分地包容整个生命周期残疾的社会态度、公共政策和物理环境。