Department of Cardiology, Shanghai Changzheng Hospital, Second Military Medical University, Shanghai, China.
High Alt Med Biol. 2010 Spring;11(1):39-42. doi: 10.1089/ham.2009.1049.
High altitude illnesses pose health threats to unwary travelers after their acute ascent to high altitude locations. The incidence of high altitude illnesses among unacclimatized persons who acutely ascend to Tibet has not been previously reported. In the present study, we surveyed the incidence of high altitude illness among 3628 unacclimatized persons who had no previous high altitude experience and who traveled to Tibet by air to an altitude of 3600 m. These subjects were asked to answer questions in a written questionnaire about symptoms associated with high altitude illnesses that occurred within 2 weeks of their first arrival, their severity, and possible contributing factors. Physical examination and appropriate laboratory tests were also performed for hospitalized subjects. We found that 2063 respondents had mild acute mountain sickness with an incidence of 57.2%, and 249 (12.07%) of them were hospitalized for treatment. The incidence of high altitude pulmonary edema was 1.9%, while no case of high altitude cerebral edema was found. Additionally, there was no report of death. Psychological stresses and excessive physical exertions possibly contributed to the onset of HAPE. Acute mountain sickness is common among unacclimatized persons after their acute ascent to Tibet. The incidence of HAPE and HACE, however, is very low among them.
高海拔疾病对未经适应的旅行者构成健康威胁,当他们突然上升到高海拔地区时。未经适应的人突然上升到西藏,高原疾病的发病率尚未报道。在本研究中,我们调查了 3628 名无高原经验的未适应者的高原疾病发病率,这些人通过空运到达海拔 3600 米的西藏。这些受试者被要求在书面问卷中回答与高原疾病相关的症状,这些症状发生在他们第一次到达后的 2 周内,包括症状的严重程度和可能的诱发因素。对住院患者还进行了体格检查和适当的实验室检查。我们发现 2063 名受访者有轻度急性高原病,发病率为 57.2%,其中 249 人(12.07%)住院治疗。高原肺水肿的发病率为 1.9%,而未发现高原脑水肿病例。此外,没有死亡报告。心理压力和过度体力活动可能导致 HAPE 的发生。急性高原病在未经适应的人突然上升到西藏后很常见。然而,HAPE 和 HACE 的发病率非常低。