Bowman J Jason, Burbelo Peter D, Gill Rachel B, Sauri Michael A, Schmitt James M, Cohen Jeffrey I
Medical Virology Section, Laboratory of Infectious Diseases, National Institute of Allergy and Infectious Diseases, National Institutes of Health, Bethesda, MD, United States.
Neurobiology and Pain Therapeutics Section, Laboratory of Sensory Biology, National Institute of Dental and Craniofacial Research, National Institutes of Health, Bethesda, MD, United States.
J Clin Virol. 2014 Aug;60(4):411-3. doi: 10.1016/j.jcv.2013.07.010. Epub 2014 Jun 2.
Human cytomegalovirus (HCMV) infection can cause severe disease in neonates and immunocompromised persons, and infectious mononucleosis in healthy adults. While, rhesus CMV (RhCMV) infects human cells in culture, it is unknown whether the virus can infect humans.
We sought to determine whether primate workers, including those with injuries from animals, might be infected asymptomatically with RhCMV.
We developed serologic assays that distinguish RhCMV from HCMV antibodies. We tested two groups of primate workers: those with documented injuries or mucosal splashes associated with rhesus macaques, and those with no documented exposure who worked with these animals.
None of over 200 primate workers, including 119 with injuries or mucosal splashes associated with exposures to macaques, were seropositive for RhCMV.
The frequency of asymptomatic RhCMV infection in persons who work with rhesus macaques was <0.5% (<1/200 primate workers).
人类巨细胞病毒(HCMV)感染可导致新生儿和免疫功能低下者患严重疾病,以及健康成年人患传染性单核细胞增多症。虽然恒河猴巨细胞病毒(RhCMV)可在培养物中感染人类细胞,但该病毒是否能感染人类尚不清楚。
我们试图确定灵长类动物工作人员,包括那些有动物致伤史的人员,是否可能无症状感染RhCMV。
我们开发了能区分RhCMV抗体和HCMV抗体的血清学检测方法。我们检测了两组灵长类动物工作人员:一组是有与恒河猴相关的记录在案的损伤或黏膜飞溅史的人员,另一组是没有记录在案的接触史但与这些动物一起工作的人员。
200多名灵长类动物工作人员中,包括119名有与猕猴接触相关的损伤或黏膜飞溅史的人员,均未出现RhCMV血清学阳性。
与恒河猴一起工作的人员中无症状RhCMV感染的发生率<0.5%(<1/200名灵长类动物工作人员)。