Menendez Mariano E, Eberlin Kyle R, Mudgal Chaitanya S, Ring David
Orthopaedic Hand and Upper Extremity Service, Yawkey Center, Suite 2100, Massachusetts General Hospital, 55 Fruit Street, Boston, MA 02114 USA.
Hand (N Y). 2015 Jun;10(2):279-84. doi: 10.1007/s11552-014-9697-8.
Although upper-extremity disability has been shown to correlate highly with various psychosocial aspects of illness (e.g., self-efficacy, depression, kinesiophobia, and pain catastrophizing), the role of language in musculoskeletal health status is less certain. In an English-speaking outpatient hand surgery office setting, we sought to determine (1) whether a patient's primary native language (English or Spanish) is an independent predictor of upper-extremity disability and (2) whether there are any differences in the contribution of measures of psychological distress to disability between native English- and Spanish-speaking patients.
A total of 122 patients (61 native English speakers and 61 Spanish speakers) presenting to an orthopaedic hand clinic completed sociodemographic information and three Patient-Reported Outcomes Measurement Information System (PROMIS)-based computerized adaptive testing questionnaires: PROMIS Pain Interference, PROMIS Depression, and PROMIS Upper-Extremity Physical Function. Bivariate and multivariable linear regression modeling were performed.
Spanish-speaking patients reported greater upper-extremity disability, pain interference, and symptoms of depression than English-speaking patients. After adjusting for sociodemographic covariates and measures of psychological distress using multivariable regression modeling, the patient's primary language was not retained as an independent predictor of disability. PROMIS Depression showed a medium correlation (r = -0.35; p < 0.001) with disability in English-speaking patients, while the correlation was large (r = -0.52; p < 0.001) in Spanish-speaking patients. PROMIS Pain Interference had a large correlation with disability in both patient cohorts (Spanish-speaking: r = -0.66; p < 0.001; English-speaking: r = -0.77; p < 0.001). The length of time since immigration to the USA did not correlate with disability among Spanish speakers.
Primary language has less influence on symptom intensity and magnitude of disability than psychological distress and ineffective coping strategies. Interventions to optimize mood and to reduce pain interference should be considered in patients of all nationalities.
TYPE OF STUDY/LEVEL OF EVIDENCE: Prognostic II.
尽管上肢残疾已被证明与疾病的各种心理社会因素(如自我效能感、抑郁、运动恐惧症和疼痛灾难化)高度相关,但语言在肌肉骨骼健康状况中的作用尚不确定。在一个说英语的门诊手部外科诊所环境中,我们试图确定:(1)患者的主要母语(英语或西班牙语)是否是上肢残疾的独立预测因素;(2)在心理困扰测量对残疾的影响方面,以英语为母语和以西班牙语为母语的患者之间是否存在差异。
共有122名患者(61名以英语为母语者和61名以西班牙语为母语者)到骨科手部诊所就诊,他们完成了社会人口学信息以及三份基于患者报告结果测量信息系统(PROMIS)的计算机自适应测试问卷:PROMIS疼痛干扰问卷、PROMIS抑郁问卷和PROMIS上肢身体功能问卷。进行了双变量和多变量线性回归建模。
说西班牙语的患者报告的上肢残疾、疼痛干扰和抑郁症状比说英语的患者更严重。在使用多变量回归模型调整社会人口学协变量和心理困扰测量指标后,患者的主要语言并未作为残疾的独立预测因素保留下来。PROMIS抑郁问卷在说英语的患者中与残疾呈中度相关(r = -0.35;p < 0.001),而在说西班牙语的患者中相关性较大(r = -0.52;p < 0.001)。PROMIS疼痛干扰问卷在两个患者队列中与残疾均呈高度相关(说西班牙语的患者:r = -0.66;p < 0.001;说英语的患者:r = -0.77;p < 0.001)。自移民到美国以来的时间长度与说西班牙语患者的残疾情况无关。
与心理困扰和无效应对策略相比,主要语言对症状强度和残疾程度的影响较小。应考虑对所有国籍的患者进行优化情绪和减少疼痛干扰的干预措施。
研究类型/证据水平:预后性研究II级