Bañuls Anne-Laure, Sanou Adama, Van Anh Nguyen Thi, Godreuil Sylvain
MIVEGEC, UMR CNRS 5290-IRD 224-Université de Montpellier, Montpellier, France.
Laboratory of Tuberculosis, National Institute of Hygiene and Epidemiology, Hanoi, Vietnam.
J Med Microbiol. 2015 Nov;64(11):1261-1269. doi: 10.1099/jmm.0.000171. Epub 2015 Jan 11.
Some species of the Mycobacterium tuberculosis complex (MTBC), particularly Mycobacterium tuberculosis, which causes human tuberculosis (TB), are the first cause of death linked to a single pathogen worldwide. In the last decades, evolutionary studies have much improved our knowledge on MTBC history and have highlighted its long co-evolution with humans. Its ability to remain latent in humans, the extraordinary proportion of asymptomatic carriers (one-third of the entire human population), the deadly epidemics and the observed increasing level of resistance to antibiotics are proof of its evolutionary success. Many MTBC molecular signatures show not only that these bacteria are a model of adaptation to humans but also that they have influenced human evolution. Owing to the unbalance between the number of asymptomatic carriers and the number of patients with active TB, some authors suggest that infection by MTBC could have a protective role against active TB disease and also against other pathologies. However, it would be inappropriate to consider these infectious pathogens as commensals or symbionts, given the level of morbidity and mortality caused by TB.
结核分枝杆菌复合群(MTBC)的某些菌种,尤其是导致人类结核病(TB)的结核分枝杆菌,是全球与单一病原体相关的首要死因。在过去几十年中,进化研究极大地增进了我们对MTBC历史的了解,并突显了其与人类长期的共同进化。它在人类体内保持潜伏的能力、无症状携带者的超常比例(占整个人口的三分之一)、致命的流行病以及观察到的对抗生素耐药性的不断增加,都是其进化成功的证据。许多MTBC分子特征不仅表明这些细菌是适应人类的典范,还表明它们影响了人类进化。由于无症状携带者数量与活动性结核病患者数量之间的不平衡,一些作者认为MTBC感染可能对活动性结核病以及其他病症具有保护作用。然而,鉴于结核病所导致的发病率和死亡率水平,将这些传染性病原体视为共生菌或共生体是不合适的。