Unuigbe J A, Oronsaye A U, Orhue A A
Department of Obstetrics and Gynaecology, College of Medical Sciences, University of Benin, Nigeria.
Int J Gynaecol Obstet. 1988 Jun;26(3):435-9. doi: 10.1016/0020-7292(88)90342-6.
In a 13-year review of maternal deaths at the University of Benin Teaching Hospital, Benin City, abortion was one of the three major causes of death, accounting for 37 (22.4%) out of the 165 deaths. Induced abortion was responsible for 34 (91.9%) of these deaths. The usual victim is the teenage, inexperienced school girl who has no ready access to contraceptive practice. Death was mainly due to sepsis (including tetanus), hemorrhage and trauma to vital organs, complications directly attributable to faulty techniques by unskilled abortion providers, a by-product of the present restrictive abortion laws. Total overhaul of maternal child health services and the family health education system, as well as integration of planned parenthood at primary health care level into the health care delivery system, are suggested. Contraceptive practice should be made available to all categories of women at risk, and the cost subsidised by governmental and institutional bodies. Where unwanted pregnancies occur, the authors advocate termination in appropriate health institutions where lethal and sometimes fatal complications are unlikely to occur. In effect, from the results of this study and a review of studies on abortion deaths in Nigeria and other developing countries, it is obvious that a revision of abortion laws as they operate, notably in the African continent, is overdue.
在对贝宁城贝宁大学教学医院孕产妇死亡情况进行的为期13年的回顾中,堕胎是三大主要死因之一,在165例死亡病例中占37例(22.4%)。其中人工流产导致了34例(91.9%)死亡。常见的受害者是十几岁、缺乏经验的在校女生,她们无法便捷地采取避孕措施。死亡主要归因于败血症(包括破伤风)、出血以及重要器官的创伤,这些并发症直接源于非专业堕胎者的不当操作,这是当前严格堕胎法律的一个附带后果。建议全面改革母婴健康服务和家庭健康教育体系,以及将初级卫生保健层面的计划生育纳入医疗服务提供体系。应为所有有风险的女性提供避孕措施,并由政府和机构提供费用补贴。如果发生意外怀孕,作者主张在不太可能出现致命甚至有时是致死并发症的合适医疗机构进行终止妊娠。实际上,从这项研究的结果以及对尼日利亚和其他发展中国家堕胎死亡研究的回顾来看,很明显,对现行堕胎法律进行修订,尤其是在非洲大陆,早就该进行了。