Suppr超能文献

生育力保存:我们是否应该重新考虑相关术语?

Fertility preservation: should we reconsider the terminology?

机构信息

Department of Reproductive Medicine and Fertility Preservation, Hôpital Antoine Béclère, Hôpitaux Universitaires Paris Sud, Assistance Publique-Hôpitaux de Paris, Clamart, France.

Université Paris-Sud, Université Paris Saclay, Le Kremlin Bicêtre, France.

出版信息

Hum Reprod. 2019 Oct 2;34(10):1855-1857. doi: 10.1093/humrep/dez160.

Abstract

The term 'fertility preservation' embraces techniques that are actually mostly based on gamete and gonadal tissue cryopreservation. While the efficiency of these techniques in terms of live births remains difficult to establish, it is remarkable that this ambiguous terminology is routinely used and seems currently well accepted. In order to limit false hopes about the real chances of truly preserving fertility, our medical community should discuss qualifying the term 'fertility preservation'. 'Gamete or gonadal tissue cryopreservation' could appear as a more unambiguous and realistic term. However, it probably captures only a segment of a more global 'fertility preservation' process. Discussing how and when to use which terminology, and even finding a more realistic and unifying term, should be further explored.

摘要

“生育力保存”一词涵盖了实际上主要基于配子和性腺组织冷冻保存的技术。虽然这些技术在活产方面的效率仍然难以确定,但值得注意的是,这种模棱两可的术语通常被使用,并且目前似乎被广泛接受。为了限制对真正保留生育力的真实机会的虚假希望,我们的医学界应该讨论限定“生育力保存”一词。“配子或性腺组织冷冻保存”可能是一个更明确和现实的术语。然而,它可能只包含更全面的“生育力保存”过程的一部分。讨论如何以及何时使用哪种术语,甚至找到一个更现实和统一的术语,应该进一步探讨。

文献检索

告别复杂PubMed语法,用中文像聊天一样搜索,搜遍4000万医学文献。AI智能推荐,让科研检索更轻松。

立即免费搜索

文件翻译

保留排版,准确专业,支持PDF/Word/PPT等文件格式,支持 12+语言互译。

免费翻译文档

深度研究

AI帮你快速写综述,25分钟生成高质量综述,智能提取关键信息,辅助科研写作。

立即免费体验