Suppr超能文献

印刷品暴露解释了在使用句法线索而非语义线索来理解代词时的个体差异。

Print exposure explains individual differences in using syntactic but not semantic cues for pronoun comprehension.

作者信息

Langlois Valerie J, Arnold Jennifer E

机构信息

Department of Psychology and Neuroscience, University of North Carolina at Chapel Hill, Chapel Hill, United States of America.

Department of Psychology and Neuroscience, University of North Carolina at Chapel Hill, Chapel Hill, United States of America.

出版信息

Cognition. 2020 Apr;197:104155. doi: 10.1016/j.cognition.2019.104155. Epub 2019 Dec 23.

Abstract

Comprehenders have been shown to use both syntactic and semantic cues to understand pronouns like he and she. In Ana threw the ball to Liz. She…, there is a syntactic bias to assign "she" to the previous subject (Ana), and a semantic bias to assign it to the goal referent (Liz). How do people learn these biases? We tested how sensitivity to these cues is modulated by linguistic experience, measured with an Author Recognition Task (Stanovich & West, 1989). In two experiments, we found both the subject and goal biases overall, but higher print exposure only predicted use of the subject bias, not the goal bias. Our results suggest that the subject bias, and not the goal bias, may be learned from exposure.

摘要

已有研究表明,理解者会使用句法和语义线索来理解像“他”和“她”这样的代词。在“安娜把球扔给了莉兹。她……”这句话中,存在一种句法倾向,即把“她”指代给前一个主语(安娜),也存在一种语义倾向,即把“她”指代给目标指代对象(莉兹)。人们是如何习得这些倾向的呢?我们通过作者识别任务(Stanovich & West,1989)来衡量语言经验对这些线索的敏感度的调节作用进行了测试。在两个实验中,我们总体上发现了主语和目标倾向,但更高的印刷品接触量仅能预测主语倾向的使用,而非目标倾向。我们的研究结果表明,主语倾向而非目标倾向可能是通过接触习得的。

文献AI研究员

20分钟写一篇综述,助力文献阅读效率提升50倍。

立即体验

用中文搜PubMed

大模型驱动的PubMed中文搜索引擎

马上搜索

文档翻译

学术文献翻译模型,支持多种主流文档格式。

立即体验